"Роберт ван Гулик. Лакированная ширма ("Судья Ди" #2)" - читать интересную книгу автора


"Начальнику, ведающему личным составом, расположение
городских войск
Срочно
Вам надлежит представить документы сданными о некоем Лю,
самовольно покинувшем должность Тунлина в Третьем крыле
Западной армии. Означенную выписку вручить подателю сего
письма.
Тэн, правитель уезда Вейпин".

- Можешь отнести это в крепость завтра в любое время, - сказал судья
Чао Таю. - думаю, нам придется воспользоваться гостеприимством Тунлина еще
на несколько дней, а поговорка, как известно, гласит: "Не останавливайся в
чужом доме, если плохо знаешь хозяина". А сейчас пойдем наверх и глянем,
какие нам предоставили покои.

Глава 9

Еще никогда судье Ди не доводилось спать в таких ужасных условиях. В
конуре, где разместили их с Чао Таем, едва помещались два узких настила.
Судья лег не раздеваясь, но и одежда недолго спасала его от полчищ
ненасытных клопов, немедленно бросившихся в нападение. Судья всю ночь не мог
сомкнуть глаз, а вот Чао Тай нашел более удачное решение: молодой человек
вытянулся на полу головой к двери, и вскоре от его мощного, громоподобного
храпа задрожали тонкие перегородки между комнатами.
Они встали на заре и спустились вниз. В зале не было ни души. Как
видно, обитатели "Огненной птицы" не считали ранний подъем полезным для
здоровья. Чао Тай разжег печь, наскоро сполоснулся и, приготовив для судьи
чайник, отправился с посланием к судебному лекарю. Ди сел за столик в углу и
налил себе чаю.
Сверху спустилась Гвоздика. Стукнув изо всех сил по стойке кулаком, она
разбудила содержателя притона и ушла на кухню готовить утреннюю трапезу.
Вскоре но лестнице затопали Тунлин и четверо его помощников. Вожак
пододвинул стул к столику судьи и, возмущенно отвергнув предложенную чашку
чаю, крикнул Гвоздике, чтобы та принесла подогретого вина.
- Ну, что тебе удалось узнать прошлой ночью, брат? - спросил он, с
нескрываемым удовольствием сделав глоток.
- Убитая была богатой женщиной, - ответил судья. - И тот, кто ее
прикончил, тоже не бедствовал, потому как оставил на теле вот эти
побрякушки. - Ди, достав из рукава серьги и браслеты, положил их на стол. -
Когда я это продам, получишь половину.
- О Небо! - обрадовано воскликнул Тунлин. - Твой поход на болото
оказался очень прибыльным, да? Да, женщину наверняка убил человек ее же
круга. Кстати, ты мог бы здорово набить кошель, раскрутив это дело!
Постарайся найти ублюдка - и тяни тогда из него деньги сколько влезет. Но не
забудь передать, что, если он подумывает убить кого-то, я бы попросил
сделать это за пределами моего города.
Вошел бродяга в лохмотьях и попросил чашку лапши. Жадно проглотив ее,
он от стоики обратился к Тунлину:
- Слышали новость, хозяин? Только что в суд принесли тело жены