"Роберт ван Гулик. Лакированная ширма ("Судья Ди" #2)" - читать интересную книгу автора

темный коридор. Одноглазый вел судью и Чао Тая среди груд каких-то отбросов;
запах топленого жира указывал на то, что неподалеку здешняя кухня. Затем вор
открыл еще одну дверь, как выяснилось, - черный ход расположенный ко
соседству большой винной лавки. Проталкиваясь сквозь толпу завсегдатаев, они
добрались до парадного крыльца, а потом долго плутали по лабиринту улочек и
переулков - то под гору, то в гору, поворачивая то направо, то налево.
Вскоре судья Ди уже совершенно не мог определить, в каком направлении они
двигаются.
Наконец одноглазый остановился, да так неожиданно, что судья налетел на
него сзади. Они стояли у входа в мрачный переулок. Указав на единственное
освещенное окно на противоположной стороне, вор пояснил:
- Это постоялый двор "Огненная птица". Здесь вы будете в полной
безопасности. Скажете Тунлину, что вас прислал Кунь-Шань. Увидимся позже.
Одноглазый ловко увернулся от пытавшегося схватить его Чао Тая и
растворился в темноте.

Глава 4

Чао Тай замысловато выругался.
- Надеюсь, вы серьезно все обдумали, господин правитель уезда! -
проворчал он. - И все же позвольте вас предупредить, что, несмотря на
поэтическое название этого заведения, в нем, насколько я понимаю, находится
логово вожака здешних головорезов!
- Не сомневаюсь, что так оно и есть, - спокойно ответил судья Ди. -
Если обнаружится, что Тунлин с одноглазым другом замешаиы в каком-то грязном
деле, мы, по крайней мере, выясним, чем вызван их интерес к нашим персонам,
и в случае нужды пробьемся и уйдем. Если ничего подобного не произойдет,
Тунлин и его шайка - именно те, кто мне нужен, чтобы разрешить одну весьма
необычную загадку, которая меня сейчас больше всего беспокоит. Но так или
этак, для начала мы выступим в той роли, каковую нам любезно предоставил
господин Кунь-Шань, а именно в роли разбойников с большой дороги. Вперед!
Чао Тай широко улыбнулся и подтянул пояс:
- Возможно, нас тут ждет хорошая драка! Они направились к постоялому
двору - довольно ветхому двухэтажному деревянному домику. Из освещенного
окна доносились звуки перебранки. Чао Тай постучал в дверь, и шум тут же
утих, зато распахнулось решетчатое оконце и хриплый голос неласково буркнул:
- Кто там?
- Два человека ищут Тунлина! - прорычал Чао Тай.
Послышался скрежет отодвигаемого засова, и неряшливо одетый мужчина
впустил их в большую комнату с низким потолком. Гостей окутала волна
спертого воздуха, пропитанного запахом пота и скверного вина. Комнату тускло
освещала чадная масляная лампа. Открывший дверь человек, по-видимому, был
хозяином этого заведения, поскольку сразу направился к конторке в глубине
зала н, заняв привычное место, стал угрюмо разглядывать незваных гостей.
- Хозяин еще не пришел, - наконец пробубнил он.
- Мы подождем, - сказал судья Ди и, подойдя к столику у окна, тяжело
опустился на стул лицом к залу.
Чао Тай сел напротив и, сердито глянув через плечо, гаркнул:
- Подай две чаши вина! Лучшего!
За большим столом в дальнем углу конторки четверо завсегдатаев играли в