"Роберт ван Гулик. Золото Будды ("Судья Ди" #1)" - читать интересную книгу автора

столице в собственном доме, верный старый слуга последовал за ним. Он
помогал вести дом, а также был пользующимся доверием секретарем судьи Ди. И
теперь он настоял на том, чтобы выехать вместе с хозяином на первую
серьезную работу в провинцию.
Пустив коня рысью, судья обернулся и крикнул:
- Если не пойдет дождь, Xy, сегодня вечером мы доберемся до гарнизона в
Еньчоу. Оттуда тронемся завтра рано утром, чтобы к полудню быть в Пэнлае.
Хун кивнул:
- Мы попросим начальника гарнизона в Ельчоу послать срочное сообщение в
суд Пэнлая о нашем скором прибытии, и...
- Ничего подобного мы делать не будем, Хун, - прервал его судья. -
Старший секретарь, который после убийства судьи временно является главным,
знает, что меня назначили туда, и этого достаточно! Я предпочитаю приехать
неожиданно. Вот почему я отказался от сопровождения, которое предлагал
начальник гарнизона.
Хун молчал, а его хозяин продолжал говорить:
- Я внимательно изучил дело об убийстве судьи, но, как ты знаешь,
наиболее важная часть из этого дела исчезла - это были личные бумаги,
найденные в библиотеке покойного. Следователь привез их в столицу, и здесь
они были украдены.
- Но почему следователь оставался в Пэнлае только три дня? -
обеспокоено спросил Хун. - Ведь убийство имперского судьи - крупное дело,
иему следовало посвятить больше времени выяснению всех обстоятельств и не
уезжать оттуда, не составив твердого мнения о том, как и почему было
совершено преступление.
Судья Ди энергично кивнул.
- И это, - заметил он, - только один из любопытных аспектов этого дела.
Следователь доложил лишь о том, что судья Ван был отравлен в своей
библиотеке, что было установлено, какой яд использовали, - это порошок из
корня дерева, по своим свойствам похожий на яд змеи. Неизвестно, каким
образом использовали это зелье, так как нет никаких улик и неизвестен мотив
преступления. Вот и все. - После небольшой паузы он сказал: - Как только
бумаги о моем назначении были подписаны, я пошел в суд, чтобы повидаться со
следователем. Но выяснил, что он получил назначение на юг страны и уже
уехал. Его помощник отдал мне неполное дело. Он сказал, что следователь не
обсуждал с ним деталей, что он не оставил никаких своих заметок и никаких
устных распоряжений о том, как проводить дальнейшее расследование. Поэтому,
как ты сам понимаешь, Хун, нам придется начинать все сначала.
Его попутчик ничего не ответил, он не разделял энтузиазма своего
хозяина. Они ехали в полном молчании. По пути им никто не встречался. Они
уже преодолели значительную часть дороги, по обеим сторонам ее росли густая
трава и высокие деревья.
После того как они повернули, с боковой тропы появились два всадника.
Их одежда для верховой езды была вся в заплатах, на головах были повязки из
грязного синего материала. В то время как один нацелил на путешественников
стрелу, другой подъехал ним с мечом в руке и прокричал:
- Слезай с коня, начальник! Мы позаботимся о лошадях, вашей и этого
пожилого человека. Оцените наши обходительные манеры!

Глава 2