"Роберт Ван Гулик. Поэты и убийство" - читать интересную книгу автора

перерезано...
Припомнив зияющую рваную рану, он остановился на середине фразы.
- Ну, говорите! Что вы подразумеваете под словом "прокушено"?
Глядя вниз на свои сцепленные пальцы, она сказала угрюмым голосом:
- У господина Суна была подружка. Я постоянно гуляю со старшим
официантом большой чайной на соседней улице, и однажды ночью, когда мы
стояли, разговаривая, на углу переулка, мы видели, как господин Сун тайно,
по-воровски, вышел из дома. Одетый во все черное.
- Вы видели, как он встретился с девушкой?
- Нет, сударь. Но пару дней назад он спросил меня, по-прежнему ли
ювелирная лавка позади храма Конфуция продает серебряные булавки с
круглыми филигранными шишечками. Конечно, ему нужен был подарок для
девушки. И она.., она его и убила.
Судья Ди растерянно поглядел на нее.
- Сударь, она - лиса. Лиса, обернувшаяся юной красавицей, чтобы его
околдовать. А когда он оказался целиком в ее власти, она впилась ему в
горло.
Видя ироничную усмешку на лице судьи, она торопливо продолжала:
- Он был заморочен, сударь. Клянусь. И он это знал, потому что
однажды меня спросил, а много ли здесь лисиц и где они...
- Трезвомыслящая девушка вроде вас, - остановил ее судья, - не должна
бы верить в эти глупые россказни о лисьей магии. Лисы - это милые, умные
звери, никому не причиняющие зла.
- Здешние люди так не думают, сударь, - упрямо ответила она. - Говорю
вам, он был околдован лисой. Вы бы послушали мелодии, которые он ночами
играл на своей флейте! Эта странная музыка разносилась по всему саду. Я
могла ее слышать, даже когда расчесывала волосы дочери моего хозяина!
- Проходя мимо покоев хозяев, я увидел смотрящую в окно красивую юную
девушку. Догадываюсь, это была дочь господина Мена. Да?
- Наверное, сударь. Она умна и мила, и очень красива. Ей только
шестнадцать, а она, говорят, пишет прекрасные стихи.
- Астра, поговорим снова о вашем приятеле. Заглядывал ли когда-нибудь
господин Суп в его чайную? Ведь она совсем рядом, не так ли?
- Нет, сударь. Он нигде не встречал студента. А он знает все
окрестные чайные и кабаки, даже слишком хорошо! Пожалуйста, не говорите
хозяину о моем друге, сударь. Мой хозяин так старомоден и...
- Не тревожьтесь, не скажу, Астра. Судья встал.
- Большое вам спасибо.
Выйдя, он попросил управляющего провести его к главным воротам, где
его уже ждали небольшие носилки.
Пока его несли к Ямыню, судья думал о том, что загадка убийства
студента, вероятно, не будет раскрыта до его отъезда в Пуян. Она имела все
признаки разочаровывающего затяжного дела. Что же, уездный начальник Ло
сам в нем разберется. Расследование на месте преступления его коллега
провел по-деловому, проявил острую наблюдательность. Несомненно, он понял,
что происшедшее может в конце концов обернуться семейной историей. Уж
слишком рьяно чаеторговец стремился убедить их в том, что убийца -
бродячий вор.
Достав из рукава шесть страниц записей Суна, он внимательно их
перечитал. Затем задумался, подергивая усы. В заметках перечислялись имена