"Эмиль Верхарн "Из цикла "Вечера" " - читать интересную книгу автора И убегала ты, и убегала,
И вновь в моих объятьях трепетала. Нет, жить тобой душа не уставала! (Перевод А.Гатова) Из цикла "Волнующиеся нивы" Покойник (Перевод М.Донского) Усопших к месту погребенья Всегда проносят вдоль селенья. Уже мальчишки тут как тут: "Гляди, покойника несут!" Глаза рукой прикрыв от солнца, Старуха смотрит из оконца. Столяр бросает свой верстак: В гробах он смыслит как-никак. А лавочник расставил ноги И курит трубку на пороге. От взоров досками укрыт, Покойник в ящике лежит. Без тюфяка он, без подушки, - Под ним солома лишь да стружки, А гроб из четырех досок Не в меру узок и высок. Носильщики идут не в ногу, Кляня разбитую дорогу. Злой ветер возле "Трех дубов" Шершавым доскам будто стыдно, Что всем теперь их стало видно. Холодный ветер валит с ног; Все думают: "Мертвец продрог". Все знают: спит он, бездыханный, В одной рубахе домотканной. И в день, когда своих рабов Господь поднимет из гробов, Дрожа, в смущении великом, Он будет наг пред божьим ликом. Процессии дать надо крюк, Чтоб обогнуть общинный луг. По той полоске, рядом с лугом, Покойный шел весной за плугом. Он тут в погожий летний день Косил пшеницу и ячмень. Всем сердцем был он в жизни трудной Привязан к этой почве скудной. Под вечер, выбившись из сил, Он с ней любовно говорил. Вон там, где тянется тропинка, Он комья подбирал суглинка, И после трудового дня, С соседом сидя у огня, |
|
|