"Олег Верещагин. Garaf" - читать интересную книгу авторапобледневшего Гарава и не понимал, что к чему. Ну - десяток ударов. По
правде сказать, он их заслужил. Фередир сам раскаивался, не понимая, как ему только пришло в голову так шутить с парнем, который сбежал из орочьего плена. Дубовая башка, мореный чурбан... Ясно же, что Гараву эта шутка показалась продолжением кошмара... - Да не надо, ты чего? - пробормотал Фередир. Эйнор легко высвободил руку, но Гарав теперь вцепился в ремень: - Не бей его! - крикнул он. - Ну... я прощаю! Я начал драться, а он только глупо пошутил, не бей его, не бей!!! Эйнор вновь легко освободился, но опустил руку. - Не можешь забыть, как били тебя? - спросил он прямо. Гарав закусил губу. Потом кивнул и опустил голову. - Прости, я не подумал... Как ты ухитрился так разукрасить этого болвана? - он кивнул в сторону Фередира и приказал ему мельком: - Оденься... Он неплохой рукопашник и очень хороший рубака. - Меня... учили, - ответил Гарав, помедлив. - Немного. Куда бить и как бить... И с мечом тоже. Только меня тренировали с палкой. - Кто? - поднял подбородок Эйнор, подпоясываясь. Гарав пожал плечами: - Ну... учитель. - Вот что, - Эйнор помедлил и кивнул в ответ на какие-то свои мысли. - Тебе надо все рассказать. Я не могу тащить с собой неизвестно кого. И не имею желания, если честно. Но второй спутник, который умеет неплохо драться, мне бы пригодился. - Я могу рассказать, - Гарав поморщился. - Теперь могу, слов хватит. Но ты не поверишь. Я и сам не верю. рукой: - Домывайте посуду и собирайтесь. Едем. А по пути расскажешь... - он повернулся было идти, но потом усмехнулся и взял за плечо: - В Пригорье - есть такое место - живет Ганнель, дочь Гарвастура. Она намного красивей тебя и этого болтуна, - он покосился на Фередира, шнурующего куртку. - Можешь мне поверить. Глава 4 - в которой мы узнаем, наконец, с чего все началось. В Зимру, столицу княжества Кардолан, пришла весна. В этих южных краях весна приходила не чинясь, без стука. Еще неделю назад дул с севера промозглый ветер, и тучи неслись над морем, таким же серым, как они сами, грозя дождем. И вдруг в предутренний глухой час ветер переменился, море с радостным ревом пошло на прибрежные скалы, и кованые из красной нетускнеющей меди флюгера города разом повернулись на север. Не прошло и трех дней - и суровый бело-черно-красный город, тут и там рассеянный по скалам горстями домов, весь - от прибрежных рыбацких жилищ до Трехбашенной Крепости на Олло Нэлтиль - оделся в яркую молодую зелень, окутался ароматом прославленных вьющихся роз, став розово-золотисто-алым от бесчисленных побегов на стенах домов. В одном из внутренних дворов Трехбашенной Крепости, на краю мраморной чаши уже несколько веков иссякшего фонтана, изваянного в виде цветка галенаса, сидел, поставив на колено лютню золотисто-черного дерева, одетый в |
|
|