"А.Вербников. Дедушка Мухомор и мальчик Бананан или Грибники-шкурники " - читать интересную книгу авторакак зомби, как жертва общественного мнения - понятия не имея о свойствах и
истинно вредности пинаемого. Делая так, /рас/пинающий сам, понятное дело, не ведает того, что творит: он не сознает, что он - такой большой и сильный - попирая ногой столь несравненно малого, слабого и безответного, на самом деле ставит себя и гриб на одну доску, уравнивается с ним, т.е. признает его силу, признает в нем врага-противника, иначе говоря - живую и едва ли не человеческую (пусть и нечеловеческую) сущность. С другой стороны, страшась "вреда" от Природы себе любимому, он будто бы избывает этот страх тем, что судорожно вредит Природе и - если не аборигенский бумеранг Австралии, то хантыйский "самострел" бьет в него и его детей. Почему-то никто не сбивает (с пути) бледную поганку, волоконницу путайяра, вонючий или белый мухомор, рядовку тигровую или обыкновенные сморчки-строчки, яд коих несравненно сильней и опасней яда красного мухомора, что является фактом давно известным науке. Почему так? Да просто потому, что все это грибы незаметные, невидные, неказистые. Их и обнаружить труднее, и встречаются они реже - не выходят к человеку, в отличие от красного мухомора, не бросаются в глаза, не призывают. Их вид не подстрекает и не толкает на "кощунство-святотатство", не соблазняет поглумиться над красотой со сложным чувством выполненного человеческого долга и глубокого удовлетворения самых низменных инстинктов. Кроме того в этом ударе по мухомору ногой (бело-красная, упругая, сочно-волокнистая плоть, которая так и взрывается-разлетается от сильного пинка), на глазах у ребенка, со-держимого за руку, содержится и избывание собственного "детского страха" перед неведомым, непознанным заколдованно-заговоренно-табуированным, и на самом грибе осуществляется месть как собственным родителям и мнению неспособность преодолеть это запрет на свой страх и риск, переступить черту, за собственную боязнь отведать неизведанного, вкусить - здесь в прямом смысле - запретный плод. И, одновременно, в таком пинке присутствует намеренье "личным примером" запрограммировать на такое же поведение находящееся рядом собственное чадо. (Есть одна весьма известная рыжеволосая ирландская певица Шенид О'Коннор, у которой есть песня под названием "Red Football" - "Красный футбольный мяч". И хотя эта певица выступает как феминистка и националистка, данную песню без особых натяжек можно рассматривать и в нашем человеческо-грибном контексте. Щемяще-мощную мелодию на словах, естественно, не передашь, слова (подстрочник) же таковы: Я не красный футбольный мяч , Чтобы пинать меня по саду, Я красный шарик с рождественской елки, и я хрупка. Я вовсе не животное в зоопарке, хотя я предана тебе. Я не крокодил, который жил в клетке, и из которого Выбили весь дух тем, что без конца швыряли ему на Спину монетки через маленькое окошко. Я повторяю - я тебе никакое ни животное из зверинца, Я не мальчик для битья, Ты не смеешь со мной так обращаться. Я не животное в зоопарке. |
|
|