"Рудольф Вайс. Тайна волшебного ящика " - читать интересную книгу автора

узнали.

И связной опять исчез.

- Хайди и Герхард выйдут на привокзальную площадь, Вальтер останется со
мной у входа на перрон! - распорядился Зигфрид.

Перрон постепенно наполнялся людьми. Пользуясь воскресным днем, многие
спешили за город на природу или навестить знакомых в пригородных селениях.
Мало у кого из них был большой багаж.

Вдруг появился Герхард. Рядом с ним шел пожилой лысый господин с
большим животом. Вдвоем они тащили ящик.

Зигфрид толкнул в бок Вальтера, стоявшего с открытым ртом и не
знавшего, что сказать.

- Посмотри внимательно на мужчину, - произнес Зигфрид, - точно так же
выглядел на вчерашнем представлении Квакер после очередного переодевания. Да
к тому же еще и ящик...

Вальтер только кивнул. Говорить он не мог.

Когда мужчина с Герхардом проходил мимо них, последний подмигнул
друзьям.

- Это он, - прошептал Зигфрид.

- Что же нам делать? - еле слышно спросил Вальтер.

Оба мальчика лихорадочно раздумывали. Если мужчина, предъявив билет,
пройдет через контроль, считай, все потеряно. Билетов у юных сыщиков не
было. Однако лысый не пошел на перрон. Он поставил ящик у входа и о чем-то
спросил Герхарда.

Затем вытер носовым платком свою гладкую, как бильярдный шар, голову.
Герхард, с чем-то соглашаясь, кивнул. Мужчина выудил из нагрудного кармана
жилетки монету и дал ее мальчику. Тот убежал, но тут же вернулся, вероятно,
купив перронный билет. Они подняли ящик и пошли. Прежде чем Герхард исчез в
подземном переходе, он обернулся и покачал головой.

- Ты понял, что это значит? - спросил Зигфрид.

Вальтер ответил, что нет.

- Почему Герхард покачал головой? - размышлял вслух Зигфрид. Потом
вздохнул и запричитал: - Если это тот тип, которого мы разыскиваем, то он
ускользнул от нас. Это - провал! Я не решусь показаться в штабе: не хочу
сгореть от стыда.