"Рудольф Вайс. Тайна волшебного ящика " - читать интересную книгу автора

не ожидалось ни прибытия, ни отправления поездов. Наступила пауза, во время
которой Зигфрид решил посовещаться.

- У меня появилась идея, - сказал он. - Мы не поймаем преступника, если
будем наблюдать за пассажирами издалека. Ведь он может не только
переодеться, но и загримироваться. А грим и накладную бороду можно
распознать лишь вблизи. Поэтому нам нужно подобраться как можно ближе к
входу на перрон.

- А как это сделать? - спросил Вальтер. Он с сомнением посмотрел на
друга и покачал головой. - Ты ведь не можешь сказать подозрительным лицам:
"Подождите минуточку, я хочу подергать вас за бороду, чтобы убедиться, что
она настоящая".

Хайди прыснула со смеху. Герхард ухмыльнулся. А Зигфрид сказал:

- Не болтай чепуху!

- А не думаешь ли ты, - продолжал Вальтер, - что кто-то из них может
задать нам трепку, если борода окажется настоящей?

Все согласились с Вальтером. Но как выйти из положения, не знал никто.

- Нужно что-то придумать, - сказал Зигфрид. - Вон опять показались
пассажиры. Думайте, да побыстрее!

Хайди потерла свой курносый носик.

- А что, если появившемуся с подобным грузом мужчине или женщине
предложить свою помощь поднести его?

Мальчики переглянулись.

- Великолепно! - одобрил Зигфрид.

Хайди покраснела от гордости.

В это время подбежал маленький Вилли, связной из штаб-квартиры. Он даже
вспотел - так нажимал на педали.

- Вторая бригада выяснила, что находится в ящике! - захлебываясь,
выпалил он. - Ящик принадлежит иллюзионисту, который должен сегодня вечером
выступать первый раз. Там находятся его принадлежности. Антон сказал: если
не найдем ящик до вечернего представления, будет большой скандал. Это -
позор для цирка. Антон приказал усилить наблюдение и не допустить, чтобы
ящик увезли из города. А что нового у вас?

Зигфрид сообщил о принятом решении.

- Хорошо, - сказал маленький Вилли. - Но где живет этот тип, еще не