"Лопе де Вега. Новеллы" - читать интересную книгу автора

надеясь найти ее там, а также желая уехать подальше от родных мест, он решил
убедиться, нет ли ее в этом славном городе. Голод и ночи, проведенные под
открытым небом, настолько изменили внешность Селио, что он мог бы вернуться
в Толедо, не боясь быть узнанным. Прибыв в Севилью, он произвел столько
розысков, сколько можно было ожидать от столь нежно влюбленного и столь
верного своим обязательствам человека. Но как ни сильно был он огорчен тем,
что не нашел там Дианы и не встретил ни одного человека, который сообщил бы
ему о ней какие-нибудь, пусть даже ложные сведения, еще больше он был
опечален тем, что индийская флотилия уже отплыла, ибо, хорошо зная силу
любви, храбрость и мужество Дианы, Селио решил. что она, наверное, отплыла с
нею.
Судьбе его было угодно, чтобы в порту оставался еще один корабль,
зафрахтованный каким-то купцом. Он должен был выйти в море не ранее, чем
через десять или двенадцать дней. Селио поговорил с этим купцом, и они
условились, что тот доставит его в Индии. Владелец корабля согласился на
это, и между ним и Селио установились Дружеские отношения. Несколько раз они
обедали вместе, и судовладелец спрашивал его в подходящих случаях о причине
его печали; однако Селио каждый раз уклонялся от ответа, говоря, что не
хочет рассказывать об этих грустных вещах, чтобы воспоминания о них не
усилили его скорбь. Настал день отъезда; пользуясь попутным ветром, корабль
отчалил и, оставляя за собой легкий след, устремился в открытое море; и чем
больше казалось Селио, что он приближается к Диане, тем больше он от нее
отдалялся. И все же надежда на счастье, пусть даже обманчивая, никогда не
причиняет человеку зла, потому что она облегчает жизнь.
Тем временем Октавио в Толедо не мог ни на час забыть о нанесенной ему
обиде, и скорбь его еще увеличилась, потому что ни от кого из тех, кто
разыскивал Диану, будь то родственники или друзья, он не узнал ничего
нового, что могло бы зародить в нем хотя бы самую слабую надежду. Видя, что
Селио не возвращается, он вообразил, что они сговорились с Дианой о том, что
она уедет первая, а он последует за ней под предлогом, что ее разыскивает;
но он отбросил эту мысль, когда до него дошел распространившийся по городу
слух, будто какие-то люди видели, как Селио, в сопровождении одного только
Фенисо, с большим старанием искал Диану в окрестных деревнях. Октавио
успокоился - отчасти по этой причине, отчасти потому, что мать его старалась
разубедить его в этом, боясь, что, если Октавио укрепится в своем
предположении, она может потерять обоих своих детей.
Два месяца провела Диана в доме почтенных поселян, нежно опекаемая
Филидой; и вот наступило время родов, которые дали ей красивого сына. Теперь
она не могла бы жаловаться, как жаловалась у Вергилия покинутая Энеем
Дидона:

Если б мне дарован был
Маленький Эней судьбою,
Прежде чем меня с тобою
Гнев небес не разлучил.
Рос бы он в моем дворце
И, любуясь им всечасно,
Я не стала бы напрасно
Плакать о его отце {27}.