"Дэвид Вебер. Путь Эскалибура " - читать интересную книгу авторадевять, - начал он. - Я не могу пока провести полного подсчета, но Бог
оказался к нам милостивее, чем я думал прежде, и благодаря Ему выжило куда больше наших людей, чем я полагал. По грубым подсчетам, уцелело сто восемьдесят два моряка, четыре сотни и семьдесят три лучника, две сотни и четырнадцать латников, четыре рыцаря, девять сквайров и, вместе со мной, шесть писцов и секретарей. Вдобавок у нас еще пятьдесят семь здоровых мужчин, включая гуртовщиков, поваров, коновалов, мастеров-лучников, ремесленников, среди которых есть два кузнеца. Таким образом, в целом у нас девять сотен и сорок пять здоровых мужчин, большинство из которых обучено владению оружием. Сэр Джордж кивнул. Отец Тимоти был прав - их оказалось больше, чем любой в этом зале мог ожидать, хотя все равно этого было мало, если учесть его подозрения, что все члены их маленького войска - единственные англичане, да и вообще люди, которых ему предстоит видеть до конца своих дней. - А женщины и дети? - спросил он. - Вместе с вашей супругой у нас тридцать три замужние женщины, не все из которых... хм, удостоились освящения своего союза матерью нашей церковью. И еще двадцать семь женщин, которые ничьими женами не являются. У нас также двадцать шесть детей, еще не достигших десяти лет, и шесть грудных младенцев. Наконец, есть еще четырнадцать девушек, помолвленных с ремесленниками. - Понятно, - кивнул сэр Джордж, не выказывая никаких чувств. Пятьдесят девять женщин - это было больше, чем он ожидал, но все равно одна женщина приходилась на шестнадцать мужчин, и одному Богу ведомо, к чему это в конце концов приведет. По тону отца Тимоти было понятно, что священник за то, что рядом с ним именно отец Тимоти, а не какой-нибудь узколобый клирик. Солдатский опыт доминиканца сделал его более прагматичным и менее склонным осуждать всех и вся, как многие другие священники. А им понадобится весь их прагматизм и терпимость, какие они только смогут в себе найти. - Хорошо, - продолжал барон после короткой паузы. - Благодаря отцу Тимоти мы знаем, какими "ресурсами" располагаем. - По крайней мере, людскими ресурсами, милорд, - вступил в разговор сэр Ричард и подался в кресле к отцу Тимоти. - Вы уже подсчитали, сколько уцелело у нас припасов, святой отец? - Пока нет, - признался священник. - Не думаю, чтобы уцелело много животных, поскольку оба корабля, перевозившие лошадей, затонули. Но я видел нескольких цыплят, свинья миссис Нэн тоже выжила. - Здешние обитатели, полагаю, не дадут нам умереть с голода, - сказала леди Матильда. Если кто из присутствовавших здесь мужчин и был удивлен, услышав голос леди Винкастер, им хватило ума держать язык за зубами. Сэр Ричард и сэр Энтони Фицхью, два старших командира экспедиции после сэра Джорджа, были слишком вежливы, чтобы что-то сказать, а отец Тимоти слишком хорошо знал Матильду и сэра Джорджа, чтобы удивляться. Остальные мужчины - Рольф Грэйхэм, Уолтер Скиннет и Давид Хоуис - так же хорошо знали прямоту Матильды, как и отец Тимоти. Грэйхэм более шести лет командовал лучниками сэра Джорджа, а Скиннет почти десять лет служил его конюшим. Хоуис не принадлежал к челяди сэра Джорджа, но этот седой, крепкий как дуб валлиец стал помощником командира гвардейцев графа Кэтуолла, когда Матильде было |
|
|