"Дэвид Вебер. Путь Эскалибура " - читать интересную книгу автора

- Если я говорю надо - значит, надо, - пропищал демонический шут и
указал рукой на ближайшего драконочеловека. Ртутные глаза чужака встретились
на миг с глазами сэра Джорджа, затем он достал из висящих на поясе ножен
странный предмет. Протянул его двоеротому, и маленькая тварь повернула на
нем какой-то рычажок.
- Вы ошибаетесь, если думаете, что у вас есть оружие, сэр Джон
Винкастер. Ваши мечи и стрелы не страшны мне, как и любому члену моей
команды. Наше оружие превосходит их во всех отношениях.
Он поднял странное устройство, небрежно направил его на сэра Джона, и
сэр Джордж вскрикнул от ужаса. Крик вырвался из его груди непроизвольно, но
ни тогда, ни потом барон не стыдился этого. Похожий на молнию луч света
вырвался из диковинного устройства по воле демонического шута и ударил в
грудь сэра Джона.
Его прикосновение несло смерть, и если бы оно просто убивало! Грудь
юноши раскрылась, словно лепестки цветка, и из нее вылетели сердце и легкие.
За ними полетели ошметки крови и клочья тканей, воздух наполнил смрад
горелого мяса, и люди, видевшие самые страшные картины войны, попятились с
криками ужаса. Но хуже всего было молчание мертвеца. Несмотря на то что при
виде направленного на него адского оружия страх на лице юного рыцаря
сменился мукой, он не издал ни звука. Он не мог даже вздрогнуть или закрыть
распахнутый рот. Беспомощный, он стоял перед двоеротым, как ягненок перед
мясником, а тот бесстрастно терзал его тело.
Даже после смерти сэр Джон не мог упасть. Труп его стоял прямо, лицо,
перекошенное смертной мукой, застыло, кровь текла из вспоротой груди и
собиралась в лужицу у его ног.
Если бы не очевидная неуязвимость твари, сэр Джордж бросился бы на него
и, если бы иначе было нельзя, разорвал голыми руками. Но барон видел, что
тварь неуязвима... а он нес ответственность за судьбу своих людей. Среди
которых были его жена и сын. И потому он сделал то, что было куда тяжелее,
чем кинуться в безнадежный бой.
Он заставил себя стоять спокойно, подавив ярость и бессильный гнев. Он
придал лицу бесстрастное выражение, расцепил челюсти и даже заставил себя
разжать кулаки.
Его неподвижность успокоила горстку отважных, готовых броситься в атаку
людей. В наступившей тишине демонический шут долго, невыносимо долго смотрел
на них, а затем, не сводя всех трех глаз с лица сэра Джорджа, отдал оружие
драконочеловеку.
- Надеюсь, этот урок не прошел даром для вас и ваших воинов, сэр Джордж
Винкастер, - пропищал он. - Вы можете говорить от лица этих людей и вести их
в бой, но больше вы ими не командуете. Ими командую я. Если, конечно, никто
не желает этого оспорить.
Тварь сделала жест рукой, и изуродованное тело, недавно принадлежавшее
отчаянному юному рыцарю, рухнуло на пол, как освежеванная туша.


ГЛАВА 2


Когда вспоротое тело Денмора ударилось об пол, сэр Джордж едва сдержал
себя. Он чувствовал гнев своих людей, такой же, какой кипел в его