"Дэвид Вебер. Испытание адом ("Хонор Харрингтон" #8)" - читать интересную книгу авторазасекречивать ремонтный корабль, пусть даже новейший и скоростной? А если...
Его размышления прервал донесшийся из динамиков голос дежурного офицера: "Вниманию персонала, подлежащего отправке на борт корабля ее величества "Кэндис". Транспортный шаттл отбывает через пятнадцать минут. Посадка осуществляется через переходной туннель синий-четыре. Повторяю, посадка через переходной туннель синий-четыре. Отправка шаттла через пятнадцать минут". - Пожалуй, нам пора топать, - заметил Максвелл. Ведя за собой сундучки, оба направились к указанному пункту. Смит первым подошел к туннелю и, увидев покоившееся на причальных опорах по ту сторону толстенной бронепластовой стены судно, застонал: - Ну и хреновина! Это же мусоровоз! Они что, не могли послать за нами нормальный шаттл, хотя бы с иллюминаторами? - Шаттл как шаттл, - пожал плечами Максвелл. - На кой мне сдались эти иллюминаторы? Я что, космической станции не видел? Или, может, ремонтного корабля? Мне бы только лететь подольше, уж больно покемарить охота. - Макси, ты кретин! - кисло заметил Смит. - Само собой, - беззлобно согласился Максвелл, но нахмурился и взглянул на Смита с внезапно проснувшимся подозрением. - Слушай, а кретин, он кто такой? * * * - Сми-и-ирна! В тот момент, когда громкая команда перекрыла гомон собравшихся на шлюпочным отсеком с помощью расположенного в комнате для совещаний монитора. Привычный приказ заставил рядовых и старшин из последней прибывшей для участия в проекте "Анзио" группы бросить разговоры о новом месте службы и рефлекторно принять стойку "смирно". Команду отдала женщина с тремя шевронами и тремя плашками на рукаве безупречной униформы. Вместо обычной для большинства строевых подразделений звезды между нашивками был прикреплен золотой якорь боцмана, а на верхней полоске красовалась вышитая корона - знак различия главного корабельного старшины, высшего звания для старшин Королевского флота. С каменным лицом оглядев строй вытянувшихся в струнку мужчин и женщин, боцман сложила руки за спиной, прошлась вдоль шеренги, остановилась, недолго постояла, покачиваясь на каблуках, вернулась к середине строя и едва заметно улыбнулась. - Добро пожаловать на новое место службы, - сказала она с отчетливым грифонским акцентом. - Меня зовут МакБрайд. Боцман МакБрайд. Слушатели молчали, переваривая полученную информацию: только что она сообщила, что является старшим после офицеров чином корабля, а заодно служит личным и непосредственным представителем Господа Бога. - Для тех, до кого еще не дошло, объясняю, - продолжила она, снова улыбнувшись, - вы вовсе не на ремонтном корабле. И на ремонтный корабль, уж будьте уверены, не попадете. Ничуть не сомневаюсь: вы, бедные ягнятки, растеряны и обеспокоены. Ломаете свои головенки: куда нас занесло, что мы тут будем делать? Спокойствие, только спокойствие; шкипер, конечно, знает, что нет во всей Вселенной дела важнее, чем поскорее объяснить вам, что к |
|
|