"Дэвид Вебер. В руках врага ("Хонор Харрингтон" #7)" - читать интересную книгу автора

пола являлась для Грейсона почти неслыханной, да и Хонор, насколько помнил
ее граф, не отличалась склонностью к публичному проявлению чувств. Однако
приглядевшись к лицу старого регента, адмирал сообразил, что Клинкскейлс и
сам ничего подобного не ожидал.
Как раз когда он дожевывал этот кусочек информации, из люка катера
появился еще один древесный кот. Граф отметил было для себя, что это,
должно быть, супруга спутника Хонор... Нимица или как там его... но тут
коты двинулись наружу вереницей. Их оказалась целая банда, причем четверо
несли барахтающихся котят. Ничего подобного он не ожидал: впрочем, судя по
физиономиям остальных встречающих, этого не ожидал никто.
Графу Белой Гавани с трудом удалось не рассмеяться: Хонор Харрингтон
неизменно удавалось перевернуть все вверх тормашками.
Кэтрин Мэйхью осеклась на полуслове, и Хонор криво усмехнулась.
Конечно, она подумывала предупредить грейсонцев о гостях, однако это едва
ли имело смысл. "Пол Тэнкерсли" - исключительно быстрое судно, оно
принадлежало к классу "Звездных Соколов" и представляло собой гражданскую
версию курьерского военного звездолета. Для перевозки грузов яхта подходила
плохо, но при ее скорости любой почтовый корабль доставил бы на Грейсон
депешу о прибытии котов лишь за день-два до самого этого прибытия. В
конечном счете она решила объявить обо всем сама - и хотя по-прежнему
находила это решение правильным, ощущала некоторую нервозность.
На площадке воцарилась тишина. Коты, спустившись по трапу,
разместились за спиной Хонор в линию, рассевшись на четырех задних лапах.
Передними те из них, кому не приходилось удерживать вырывающихся котят,
разглаживали усы.
Грейсонцы вытаращили глаза.
- Говард, Кэтрин, - обратилась Хонор к Клинкскейлсу и Мэйхью, -
позвольте представить вам новых жителей лена Харрингтон. Это, - она
повернулась к сидевшим и стала указывать на каждого по отдельности, -
Саманта, подруга Нимица, Гера, Нельсон, Фаррагут, Артемида, Хиппер, Того,
Худ и Афина. Малышей зовут Ясон, Кассандра, Ахиллес и Андромеда.
Затем, повернувшись на сто восемьдесят градусов, она заговорила с
котами:
- Это Говард Клинкскейлс, Кэтрин Мэйхью, Миранда Лафолле, граф
Белой...
В это мгновение глаза Фаррагута встретились с глазами Миранды, и Хонор
в изумлении осеклась. Кот лишь слегка повел головой, однако она через связь
с Нимицем ощутила настоящий ментальный удар. Эхо беззвучной песни наполнило
ее сознание, и тут Фаррагут, сидевший в двух метрах от Миранды, пружиной
метнулся вперед.
Хонор услышала, как резко выдохнул Эндрю: ее телохранитель прекрасно
знал, что способны натворить когти древесного кота. Он хотел выкрикнуть
сестре предостережение, хотя оно все равно опоздало бы... да его и не
требовалось.
Глаза Миранды - такие же ясные и серые, как у брата, - расширились в
дивном, радостном изумлении. Руки, словно сами собой, протянулись вперед, и
Фаррагут завершил свой прыжок в ее объятиях столь естественно, словно иначе
и быть не могло. Она прижала кота к себе, а он, обняв ее за шею, нежно
потерся щекой о щеку. Полуденный воздух наполнился ласковым урчанием.
- Ох! - сказала Хонор спустя мгновение, едва успев перевести дух. - Я