"Степан Вартанов. Белая дорога" - читать интересную книгу автора

десяти шагах от дороги) и следующий час ушел на то, чтобы распрячь
лошадей, разгрузить фургон и, перетащив поклажу через нагромождение
валунов, проделать все это в обратном порядке.
Наглядная демонстрация того, что "далеко не всё двери - парадные". С
каналами, закрепленными на Белой дороге, ничего подобного, естественно,
произойти не может.
- Канал сместился, - флегматично заметил Тапис - он только что
закончил возиться со своим фургоном. - Еще немного, и он уйдет в скалы.
- А где второй канал? - поинтересовался я. - Я слышал, их тут
несколько?
- Трудно сказать. Поищем... Тронулись? - Наш караван начал свой
долгий спуск вниз, к морю.
Триста лет назад на этот берег высадились первые мореходы. Всего три
века потребовалось им, чтобы стать властелинами моря. И мира. Онизоти был
богатым торговым городом, центром, куда сходились караванные пути планеты.
Мы везли туда ценнейший груз - парусную ткань. Ни сжечь, ни порвать
ее нельзя. Добавлю, что именно из такой ткани сделаны подкладки наших
курток...
Я поменялся с Одорфом и, забравшись в фургон, задремал. Скоро мы
снова окунемся в суету города-базара, тропически яркого, кричащего,
хватающего тебя за рукав с требованием непременно купить... Я улыбнулся,
представив, как спущусь в нижний город к своему другу, сумасшедшему
ювелиру Шанди.
- Я пришел - скажу я ему, как сказал впервые много лет назад. Я ищу
самую прекрасную драгоценность этого мира. И Шанди, расхохотавшись,
обнимет меня, а потом вывалит на стол груду сверкающих поделок, таких же
безумных, как и их создатель, и мы весь вечер будем наслаждаться игрой
самоцветов и пить терпкое вино. Шанди в который раз расскажет мне историю
о том, как слуги Си-Орета, короля и большого любителя роскоши, выменяли
его у князя варварской страны Визанг на пудовую глыбу янтаря, и как глыба
эта вернулась в Онизоти, в обмен на им же, Шанди, созданную диадему. И я
почувствую, что тоже схожу с ума, и не буду возражать... - Взгляни-ка, -
Одорф дернул меня за сапог. Я сел и вгляделся.
- Это что за новости? - Справа, на обочине, врыта была Т-образная
перекладина, на которой раскачивались и крутились под порывами ветра два
тела.
- Вон еще. - Одорф махнул рукой. - Раз, два, три... - Давно? -
поинтересовался я. - День-два... Жарко.
Жаль Онизоти, подумал я. Похоже, еще один мир хочет стать мертвым. И
что им неймется?
На козлах головного фургона поднялся Тапис и махнул рукой влево, в
сторону небольшой рощицы. Мы свернули с дороги. - Правильно, - заявил
Одорф. - К чему соваться в пекло? Мы въехали в рощицу и первым делом
тщательно её обыскали. Никого не найдя, загнали фургоны поглубже и только
тогда Тапис вернулся к делам насущным. - Бигольби!
- Да? - Нужен горожанин.
- Будет! - Маленький торговец поклонился, и, одарив нас на прощание
воздушным поцелуем, быстрым шагом направился вниз.
Вернулся он спустя два часа - без "языка" и к тому же без шпаги. На
левой скуле у него красовался свежий кровоподтек. Тапис неодобрительно