"Джон Варли. Споем, станцуем" - читать интересную книгу автора Ему снова стало стыдно.
- Я даже не знаю их названия, - признался он. Она не удивилась. - Спойте вашу музыку. - Я... Я никогда не пытался ее петь. - А сейчас попытайтесь. - Она уселась прямо, глядя на него с дружелюбной улыбкой: не упрашивающей, но ободряющей. - Я слышу ее, - сказал он в отчаянии. - Каждую ноту, каждый диссонанс - это то слово? Она ухмыльнулась. - Это _о_д_н_о_ из тех слов. Но я не знаю, знаете ли вы, что оно значит. Оно обозначает ощущение, которое вызывают звуковые колебания, когда нет их гармоничного наложения друг на друга; так что не получается аккорда, приятного на слух. Например, вот так, - и она нажала две соседних клавиши, испробовала еще несколько, затем поиграла кнопками, расположенными над клавиатурой - до тех пор, пока ноты почти что слились. - Они не обязательно радуют слух, но в должном контексте могут привлечь ваше внимание. В вашей музыке есть диссонансы? - Местами. А это очень плохо? - Вовсе нет. При правильном использовании это... ну, не то чтобы приятно... - Она беспомощно раскинула руки. - Говорить о музыке - дело, в лучшем случае, достаточно бесплодное. Лучше ее напеть. Вы сделаете это для меня, любовь моя, или мне придется попробовать продраться сквозь ваши описания? Он неуверенно пропел первых три ноты своей пьесы - зная, что их голове - но отчаянно пытаясь что-то сделать. Она подхватила их, сыграв на синтезаторе чистыми, без обертонов; звучали они мило, но безжизненно, и совершенно не походили на то, чего хотел он. - Хорошо, я сыграю их богаче - как мне это представляется, и посмотрим, сможем ли мы говорить на одном языке. Она повернула несколько ручек, и снова сыграла три ноты; на этот раз тембр их напоминал контрабас. - Это более похоже. Но все еще не то. - Не отчаивайтесь, - сказала она, указывая рукой на панель циферблатов рядом с собой. - Каждый из них дает иной вариант - поодиночке или в сочетании. Меня заверили, что число сочетаний бесконечно. Так что где-нибудь мы найдем ваш мотив. А теперь: что лучше, это или то? При повороте ручки в одном направлении звук сделался прозрачнее, в другом - в нем появилась медь, намек на трубы. Он уселся. На этот раз было еще ближе к его замыслу, но всего богатства воображаемых звучаний не было. Он заставил ее покрутить ручку туда-сюда, и, наконец, определил положение, наиболее соответствовавшее его призрачной мелодии. Она испробовала другую ручку, и сходство увеличилось. Но чего-то не хватало. Все больше и больше втягиваясь, Барнум обнаружил, что стоит у нее за плечом, пока она пробует еще одну ручку. Это было еще более похоже, но... Как в лихорадке, он уселся на сиденье рядом с ней и потянулся к ручке. Он осторожно подкрутил ее, а потом понял, что сделал. - Вы не возражаете? - спросил он. - Гораздо легче сидеть здесь и поворачивать их самому. |
|
|