"Фред Варгас. Уйди скорей и не спеши обратно " - читать интересную книгу автора - Господин Декамбре, - тихо сказала она, - не могли бы вы сказать ему,
чтобы он надел свитер. Он простудится, у него такие бронхи слабые. Я знаю, вы на него можете повлиять, понятное дело. - Я уже говорил ему, Мари-Бель. До него долго доходит. - Я знаю. - Девушка прикусила губку. - Но может, вы еще попробуете? - Поговорю с ним при первой же возможности, обещаю. Моряк здесь? - Он в подсобке. - Мари-Бель показала дверь. Декамбре нагнулся, проходя под колесами висящих велосипедов, пробрался между рядами скейтов и вошел в мастерскую, где от пола до потолка были навалены груды всевозможных роликовых коньков. В уголке скромно разместился Жосс со своей урной. - Я вам там на краю стола положил, - не поворачиваясь, сказал Жосс. Декамбре собрал листки и быстро просмотрел их. - А вот еще одна, вечерняя, - прибавил Жосс. - До официального оглашения, так сказать. Псих набирает обороты, теперь по три раза в день кладет. Декамбре развернул листок и прочел. - Перво-наперво, чтобы избежать инфекции, идущей от земли, улицы нужно держать в порядке, также и дома, подметая их и убирая вне нечичтоты, как человечьи, так и от животных, а в первую очередь на рынке, где торгуют рыбой, мячом, требухой и где полно гниющих отходов. - Не знаю, что за зверь такой это мячо, - сказал Жосс, по-прежнему склоняясь над почтой. - Прошу прощения, здесь написано "мясо". - Послушайте, Декамбре, не хочу быть невежливым, но не суйте нос не в времена Второй империи. И не вам учить меня, где "мячо", а где "мясо", черт побери. - Ле Герн, эти письма скопированы со старинных текстов семнадцатого века. Автор перепечатывает их буква в букву, пользуясь специальным шрифтом. В те времена буква "с" писалась очень похоже на букву "ч". Так и в дневном послании вовсе не "чвод" "вче", "чледить", "чточные" и "печком". - Какая еще "с"? - громче спросил Жосс и выпрямился. - Там стоит буква "с", Ле Герн. И читать нужно - "свод", "все", "следить", "сточные", "песком" и "мясом". Это старинная буква "с", по форме напоминающая рукописное "ч". Взгляните повнимательнее и увидите, что они отличаются по форме от остальных. Жосс выхватил у него из рук листок и вгляделся в буквы. - Ну, допустим, - недовольно пробурчал он. - И что дальше? - Я сказал это, чтобы вам было удобней читать. Я не хотел вас обидеть. - Ладно. Забирайте свои глупые бумажки и убирайтесь. Читать - моя работа. Я же в ваши дела не лезу. - Что вы хотите сказать? - А то, что я много чего про вас знаю из разных доносов, которые мне подбрасывают. - Жосс указал на кучку "нельзя". - Прапрадедушка меня предупреждал, что у людей куча трухи в голове. Хорошо еще, что я сортирую сначала. Декамбре побледнел и подтянул к себе табурет, чтобы сесть. - Боже милосердный, - удивился Жосс, - да не переживайте вы так! - А эти доносы все еще у вас, Ле Герн? |
|
|