"Ф.Варгас. Вечность на двоих" - читать интересную книгу авторадруга часами на запястье, а теперь еще и украшенная обручальным кольцом,
никак не вязалась с его безнадежно небрежным облачением. Рука дворянина, пришитая крестьянину, неуместная элегантность обветренного горца. - Я похоронил отца, Данглар, - спокойно объяснил Адамберг. - Мы сидели с ним под голубятней, смотрели на сарыча, который кружил над нами. Светило солнце, он упал. - Почему вы ничего не сказали? - проворчал Данглар, которого почему-то обижала скрытность комиссара. - Я лежал рядом с ним, пока не стемнело, придерживая его голову на своем плече. Я бы и сейчас там лежал, но к ночи нас нашла группа охотников. Когда закрывали гроб, я снял с его руки это кольцо. А вы думали, я женился? На Камилле? - Такая мысль пришла мне в голову. Адамберг улыбнулся: - Ну вот и ответ на ваш вопрос. Вы знаете лучше меня, что я раз десять отпускал от себя Камиллу, не сомневаясь, что поезд пройдет и в одиннадцатый раз, в тот день, когда меня это устроит. А он ушел. - Ну, как знать, может, стрелочники виноваты. - Поезда, как и люди, не любят ходить по замкнутому кругу. В какой-то момент это начинает их раздражать. Похоронив отца, я начал собирать гальку в реке. Вот это у меня получается. Вообразите себе долготерпение воды, текущей по камешкам. Да и они ничего, не протестуют, хотя река между делом смывает с них все шероховатости. В итоге побеждает вода. - Если уж на то пошло, я на стороне камней, а не воды. - С вас станется, - лениво проговорил Адамберг. - Кстати о камнях и алчная монахиня, павшая от кулака одного дубильщика в 1771 году. Он ее просто расплющил. Вот так. Она проживает в текучем состоянии у меня на чердаке. Это в том, что касается воды. - Понятно, - осторожно сказал Данглар. - А камней? - Я встречался с новым судебным медиком. - Говорят, она элегантна, холодна и непреклонна. - И жутко талантлива, Данглар. Вы знакомы с ее диссертацией об убийцах, расщепленных пополам? Вопрос с оплаченным ответом - Данглар читал все, вплоть до противопожарной инструкции, пришпиленной к двери гостиничного номера. - Раздвоенных, - поправил его Данглар. - "Две стороны одного преступления". Эта книжонка наделала много шума. - Дело в том, что чуть больше двадцати лет назад мы разругались в пух и прах в забегаловке в Гавре. - И остались врагами? - Отнюдь. Милые бранятся - только тешатся. Правда, я не советую вам идти с ней в кафе, она такие смеси изобретает, что английский моряк на ногах не устоит. Ариана занимается трупами с Порт-де-ла-Шапель. Она считает, что парней убила женщина. Сегодня вечером она представит свои первые заключения. - Женщина? Данглар возмущенно распрямил свое поникшее тело. Мысль о том, что женщина может убить, выводила его из себя. - Твоя Ариана видела их габариты? Что она заливает? - Осторожнее на поворотах. Доктор Лагард никогда не ошибается или почти |
|
|