"Фред Варгас. Человек наизнанку (Роман) " - читать интересную книгу автора

обладала какой-то непостижимой грацией, от которой у Лоуренса дрожали руки,
перехватывало дыхание и горели губы. Он и представить себе не мог, что
когда-нибудь станет переживать из-за такой смуглой девушки с коротко
подстриженными на затылке прямыми черными волосами, чем-то похожей на
Клеопатру. Это надо же, ведь уже две тысячи лет прошло, как умерла старушка
Клеопатра, думал Лоуренс, но именно с ней по-прежнему сравнивают гордых
темноволосых девушек с прямым носом, нежной шеей и безупречной кожей. Да,
сильна она была, эта старушка Клеопатра. На самом деле, рассуждал он, о
Клеопатре он мало что знает, как, впрочем, ему ничего толком не известно и о
Камилле, кроме того, что она зарабатывает себе на жизнь то сочинением
музыки, то починкой сантехники.
Он старался отогнать эти мысли, потому что они мешали ему отдыхать, и
переключить внимание на мошек, жужжавших под потолком. Они так мешали
работать, эти проклятые насекомые. На днях Жан Мерсье, когда они вели
наблюдение на нижних склонах, показал Лоуренсу цикаду. Он видел ее впервые в
жизни и никогда бы не подумал, что эта маленькая, с ноготок, козявка может
издавать такие оглушительные звуки. Сам Лоуренс предпочитал жить в тишине.
Да, сегодня утром он, видимо, здорово задел Мерсье. Но ведь тот волк -
это же и вправду был Маркус.
Конечно, это был Маркус с его желтой отметиной на загривке.
Многообещающий зверь. Подвижный, ненасытный, прекрасный охотник. Лоуренс
подозревал, что именно этот волк минувшей осенью сожрал порядочное
количество овец в кантоне Трево. Настоящая работа хищника: десятки
загрызенных животных, клочья шерсти, лужи крови на траве - эффектное
зрелище, приведшее сотрудников заповедника в полное отчаяние. Конечно,
хозяевам овец возместили все убытки, но люди все равно были в ярости, стали
обзаводиться бойцовыми собаками, и прошлой зимой все едва не закончилось
грандиозным побоищем. Однако с конца февраля, когда с приближением весны
волки перестали собираться в стаи и разбрелись кто куда, все постепенно
успокоилось. Наступило затишье.
Лоуренс был на стороне волков. Его восхищало то, что эти звери,
бесстрашно преодолев альпийские хребты, почтили своим присутствием землю
Франции, они вернулись, словно величественные тени прошлого. И речи не может
быть о том, чтобы позволить каким-то поджаренным на солнце людишкам
уничтожать их. Однако, как всякий странник и охотник, канадец вел себя
осторожно. В деревне он никогда не говорил о волках, он помалкивал, следуя
совету своего отца: "Хочешь быть свободным - пореже открывай рот".

Лоуренс не возвращался в Сен-Виктор-дю-Мон целых пять дней. Он
предупредил Камиллу, что останется в горах до четверга: ему хочется снять
инфракрасной камерой престарелого Августа и его отчаянные ночные попытки
добыть пропитание. Однако к четвергу стало ясно, что все старания волка
безрезультатны, и Лоуренс решил задержаться еще на сутки и поискать еду для
старика. Ему попалась кроличья нора, он вытащил оттуда двух зверьков, ножом
перерезал им горло и оставил их на одной из охотничьих троп Августа.
Спрятался в зарослях кустарника, завернулся в прорезиненное полотно, чтобы
волк не учуял запах человека, и стал с нетерпением ждать, когда появится
истощенное, усталое животное.
И вот теперь он с легким сердцем шагал по безлюдной деревне Сен-Виктор,
весело насвистывая. Старик прошел по тропе и нашел еду.