"Фред Варгас. Игра Нептуна " - читать интересную книгу автора - Аферист? Или позер?
- Нет, Данглар, холодный, как морской угорь, человек. Когда он приходил в деревню, сидевшие на скамейках старики приветствовали его почтительным шепотом, а на площади смолкали разговоры. Это было даже не уважение, а ослепление, массовый гипноз. Судья Фюльжанс шествовал, оставляя у себя за спиной толпу рабов, как корабль оставляет за собой пенный след и уходит все дальше в море. Можно было вообразить, что он все еще вершит правосудие, сидя на каменной скамье, а пиренейские бедняки пресмыкаются у его ног. Главным чувством был страх. Судью боялись все - взрослые, дети, старики. И никто не мог объяснить почему. Моя мать не разрешала нам ходить в "Крепость", но мы, конечно, каждый вечер мерились храбростью - кто осмелится подойти ближе. Хуже всего было то, что судья Фюльжанс - несмотря на свой возраст - был очень красив. Старухи любили повторять шепотом, надеясь, что Бог их не накажет, что он дьявольски хорош. - Воображение двенадцатилетнего ребенка? Здоровой рукой Адамберг достал из папки две черно-белые фотографии, наклонился и кинул их на колени Данглару: - Взгляните сами, старина. Данглар рассмотрел фотографии судьи - вполоборота и в профиль - и тихонько присвистнул. - Красив? Производит впечатление? - спросил Адамберг. - Еще какое, - подтвердил Данглар, возвращая снимки в папку. - И при всем при том - холостяк. Одинокий ворон. Таким был этот человек. Мальчишки годами доставали его. По субботам бросали ему вызов: кто выковыривал камни из стены, кто исписывал ворота всякими глупостями, кто вспоротым животом. Таковы мальчики в маленьких деревнях, Данглар, таким был я. Некоторые ребята из нашей шайки вставляли горящую сигарету в рот жабе, она "затягивалась" раза три-четыре и взрывалась, как петарда, так что кишки разлетались в разные стороны. А я смотрел. Вы не устали? - Нет, - сказал Данглар, сделав маленький глоточек джина, и вид у него при этом был постный. Адамберг мог не волноваться - его заместитель себя не обидел, налил стакан до краев. - Нет, - повторил Данглар, - продолжайте. - Никто ничего не знал ни о его прошлом, ни о семье. Всем было известно одно - когда-то он был судьей. И очень могущественным, сохранившим свое влияние и после отставки. Жанно, один из заводил нашей компании... - Простите, - перебил озабоченный Данглар, - жаба действительно взрывалась, или это фигура речи? - Действительно. Раздувалась до размеров небольшой дыни и внезапно лопалась. На чем я остановился, Данглар? - На Жанно. - Жанно-хулиган, которым мы все восхищались, перелез через высокую стену, подобрался к дому, прячась за деревьями, и бросил в окно камень. За это его судили в Тарбе и приговорили к шести месяцам в исправительном доме, хотя собаки судьи едва его не разорвали. Одиннадцатилетнего мальчишку. За камень. Так пожелал Фюльжанс. У него были такие связи, что, захоти он, уничтожил бы всех в округе. |
|
|