"Альфред Элтон Ван Вогт. Гамбит невидимки" - читать интересную книгу автора

чтобы он мог пройти по такому узкому проливу. Их снесет до самых ребер.
Понимаешь, что это значит? Если он захочет проплыть в открытое море в этом
глубоком и узком месте, ему придется сохранить свое человеческое тело, а в
своем человеческом обличье он, должно быть, страшно уязвим, иначе он не был
бы так осторожен с нами.
Приглушенный звук отдаленного взрыва, вырвавшись из ночи, оборвал его
на полуслове. На его властном с крупными чертами лице заиграла довольная
улыбка.
- Вот и первый взрыв. Это может означать, что чертова тварь
попыталась пройти обычным путем. Ну, теперь он в курсе дела. Мы загнали его
в угол. Он или пойдет на риск и попытается проплыть по этому узкому проливу
в человеческом обличье, или же завтра утром мы его убьем в каком бы обличье
он ни был. А теперь быстро, все берите факелы и ружья и вставайте вдоль
берега. Нельзя дать ему выйти на берег!
Море было слишком бурным, волны слишком высокими, ночь слишком темна.
Окончаниями всех своих рыбьих нервов существо чувствовало приближение
гибели, изо всех сил своего слабого беспомощного человеческого тела пытаясь
удержать голову в таком положении, чтобы можно было дышать. Оно боролось
остервенело и с неиссякаемой энергией, но море ревело, грохотало и вздымало
свои волны.
Кошмар бушующего моря обступил его плотной темной стеной со всех
сторон, кроме одной. С этой стороны, прямо перед ним, море отсвечивало
белым. Даже в этой кромешной темноте было видно, как вода в ярости
разбивается о скалы. И в этом смертоносном пенистом водовороте была видна
лишь узкая темная полоска - единственный выход в спасительный бескрайний
океан. Узкая черная извилистая полоска, где вода была глубока и
стремительна.
По этому проходу, с бешено несущимися, взбудораженными штормовым
ветром волнами, из лагуны в сторону океана пробивалась акула, показывая ему
дорогу. Существо выбивалось из сил, пытаясь удержать голову над водой. Оно
остервенело било по воде ногами, разгребало руками бурлящие и
неистовствующие вокруг него волны и изо всех сил напрягало зрение, стараясь
не упустить из виду мелькающий среди волн черный треугольник спинного
плавника акулы-лоцмана, проверяющей этот дьявольский проход. Акула
боролась, отчаяно маневрируя, пытаясь удержаться в ревущем потоке,
несущемся с бешеной силой по извилистому проходу к выходу на свободу.
Плавник исчезал, а потом появлялся опять, едва видимый на фоне
серовато-белесых волн. Она благополучно прошла, и пятно неясно очерченного
плавника мгновенно исчезло в темном бушующем море.
Существо колебалось. Теперь была его очередь, но оно не чувствовало
ни малейшего желания штурмовать островерхие пляшущие волны, находясь в
хрупком человеческом обличье. Оно издало звериный вопль, полный невыразимой
ненависти. и почти повернуло обратно к берегу, побуждаемое отчаянным
желанием пробиться через кордон мягкотелых людей, невзирая на опасность,
которую они представляют. Но затем оно зарычало опять, брызгая от ярости
слюной, когда увидело ряд пылающих факелов, многоточием обозначивших
береговую линию. Каждый факел излучал бледный, дрожащий, едва пробивавшийся
сквозь сплошную завесу штормового ливня свет, и около каждого был человек,
беспокойно вышагивающий с винтовкой наизготовку в нервных напряженных
пальцах. Туда дороги не было. Существо осознало это, хотя дикая мысль о