"Альфред Элтон Ван Вогт. Гамбит невидимки" - читать интересную книгу авторана человека появилось среди них, потом растаяло у них на глазах, а их мозги
просто проигнорировали это невозможное для ума событие, едва отметили его. И теперь эти люди ведут себя как зрители, которые после трюка фокусника, дрожа от восторга, но без тревоги пытаются понять, как, черт возьми, он это проделал. Опасность, черную тень смерти они не видят. Они как слепые: Болтают о чем угодно, кроме того, что происходит на самом деле. - Покажите ему титульный лист! - ворвался чей-то голос в его обжигающие мысли. - Вот где настоящая разгадка: он на немецком языке. Все тот же Браун повторил как эхо: - Да, весь титульный лист до последней буквы напечатан по-немецки. Посмотрите, как называется город! Книгу подняли так, чтобы лунный свет падал на нее, и выглядевший черной тенью палец указал нужное место. Напрягая зрение, Клер прочел: Zweiundvierzigste Strass Hitlerstadt, Nord-Amerika 743 N.H. Сорок вторая улица, Гитлерштадт, Северная Америка! - Чего я не могу понять, - сказал Браун, это 743 N.H. в самой нижней стоке. Это какая-то бессмыслица. - Nach Hitler - после Гитлера, - мрачно объяснил Клер. Ему было непонятно, откуда он это знает, но он знал, и совершенно точно. - Через семьсот сорок три года после Гитлера. А Гитлерштадт, конечно, тот город, Раздался тихий переливчатый смех, и кто-то сказал: - Что? Что он говорит? Кто-то другой повторил этот вопрос, но не рассмеялся вслед за спросившим. - Ох, как я рад, что у кого-то ещё есть чувство юмора! Я как раз думал, не могло ли то, с чем мы столкнулись, быть действием какого-нибудь секретного оружия противника. И долен сказать, я не в силах представить, как они могли бы сделать такое, - сказал этот второй. Снова послышался смех. Клера изумило, до чего веселыми стали эти люди. Кто-то шепнул ему: - Это Капплер, ученый. - Я знаю! - кивнул Клер и в отчаянии подумал: если бы я мог получить от него информацию так, чтобы он считал, будто я только шучу. Стараясь выглядеть беспечно, но чувствуя в душе тяжесть и холод от важности своих слов, он задал вопрос: - Профессор Капплер, мы могли бы довести этот разговор до логического конца: Существует ли теория времени, которая могла бы объяснить, как можно изменить уже произошедшее событие, чтобы вместо него случилось что-то совершенно другое? - Разумеется, да, - раздраженно ответил ученый. - Мир полон абсурдных идей. Люди передумали обо всем без исключения. Поверьте мне, кто-то потратил свое время и на эту чепуху. Клер боролся с желанием схватить профессора за горло и вытряхнуть из него объяснение. Чувство, что надо торопиться, было у летчика таким |
|
|