"Альфред Ван Вогт. Торговый дом оружейников (Пер. - Е.Константинова)" - читать интересную книгу автора

воскликнул: - А ведь вы правы! И кто же изобретатель?
Гониш снова засмеялся:
- Не торопитесь. Я еще не все проверил. Но если вам интересно, мое
внимание привлек ученый по имени Дерд Кершоу.
Однако тут выражение его глаз изменилось. Он взглянул на Хедрока с
явным подозрением. Наконец спросил с тревогой в голосе:
- Черт возьми, Хедрок, в чем дело? Что вы натворили?
Неожиданно Пелди, офицер тайной полиции, шагнул вперед:
- Право, мистер Гониш, арестованный не должен...
- Не забывайтесь! - оборвал, словно отбрил его, тот. - Отойдите в
сторону и не прислушивайтесь. Мне нужно поговорить с мистером Хедроком
наедине.
Пелди покорно склонил голову:
- Прошу прощения, сэр. Виноват.
Он отступил к двери и жестом подозвал своих людей, оставив собеседников
один на один.
Итак, этот Пелди снова назвал его арестованным. Конечно, Хедрок
догадывался о худшем, но гнал от себя мрачные мысли, стараясь думать, что
находится лишь под подозрением. Если ни в чем не признаваться, льстился он
надеждой, члены Высшего Совета вряд ли будут настаивать на широком
разбирательстве.
- Я предложил, чтобы дело передали мне, - вновь заговорил Гониш. - У
меня ведь свои методы. Но они и слушать не пожелали. Плохой признак, на
мой взгляд. А вы как полагаете?
- Я знаю лишь одно, - сказал Хедрок, - их взволновала решимость
императрицы меня повесить. Они снарядили спасательный отряд и выкрали меня
из дворца, но... подвергли аресту. Попал из огня да в полымя.
Гониш стоял в задумчивости.
- Если бы вы каким-нибудь образом отделались от них, - сказал он. -
Меня не посвятили в обстоятельства дела и, конечно, не снабдили сведениями
об индивидуальной психологии членов Совета, поэтому было бы неразумно
полагаться на мою интуицию. Но если бы вам удалось настоять на судебном
разбирательстве со слушанием сторон, это была бы частичная победа.
Высокомерия членам Совета не занимать, так что не следует беспрекословно
подчиняться их решениям, как будто исходящим от самого господа бога.
Гониш, нахмурив брови, двинулся к двери, а Пелди тем временем подошел к
Хедроку.
- Сюда, сэр, - сказал молодой человек. - Члены Совета примут вас
незамедлительно.
- Вот как... - произнес Хедрок. От теплого чувства, вызванного
дружеским вниманием Гониша, не осталось и следа. - Не хотите ли сказать,
что Совет заседает в соседнем зале?
Ответа не последовало, да Хедрок и не слишком рассчитывал на него.
Прямой, весь подобравшийся, он последовал за офицером тайной полиции и
переступил порог. Дверь плотно затворилась.
Члены Совета, восседавшие за V-образным столом, устремили на него
любопытные взгляды. Странная вещь - если бы два года назад он не отказался
баллотироваться в Высший Совет, тоже сидел бы здесь, среди людей разного
возраста и способностей, начиная от тридцатилетнего Ансила Неера,
блестящего администратора, и до седовласого Бейда Робертса. Впрочем, не