"Альфред ван Вогт. Призрак" - читать интересную книгу автора

кулак в бархатной перчатке..."
И тут она заметила, что шофер смотрит на нее как-то странно.
- Я бы не слишком рассчитывал на то, что он сядет в машину, - сказал
он. - Этот мистер Вейнрайт довольно странный малый. Порой он ничего не
видит и не слышит вокруг. Бывает, что ни на кого не обращает внимание. А
иногда делает что-нибудь по-настоящему странное.
- Например? - нахмурилась женщина.
- Ну как вам сказать, мадам, - пожал плечами шофер. - Объяснить это
невозможно. Скоро вы и сами узнаете. Посмотрите, что он сейчас будет
делать.
Между тем старик пересек дорогу буквально в нескольких футах от
стоящего автомобиля. Явно не замечая машины он шел прямо к воротам, но не
к большим которые стояли открытыми, а к маленьким, собственно, даже и не
воротам, а так, узкой калитке из крепко сколоченных досок. Старик
завозился с невидимым засовом, толкнул калитку. Та и не подумала
открыться, но старик как ни в не бывало прошел прямо сквозь нее. Прошел
через толстые доски, словно их не было.
И тут миссис Кармоди услышала пронзительный женский крик. А через
мгновение спустя обнаружила, что кричит она сама. Кровь стучала в висках.
Отчаянным усилием вконец обессилившим ее, женщина откинулась на спинку
сиденья и заставила себя замолчать. Все плыло у нее перед глазами. Ее
трясло, как в ознобе, каждая клеточка большого тела наполнилась
собственной болезненной дрожью. В горле пересохло. Ее начинало тошнить.
Голова звенела, как пустой котел...
- Подождите минуточку, - вмешался Кент. - Вы же говорили, что тогда
мистер Вейнрайт был еще жив! Так как же он прошел через закрытые ворота?
- Мистер Кент, - покачал головой шофер, - если Вейнрайт и не отправил
нас всех в сумасшедший дом, так только потому, что он совершенно
безвредный. Он проходит через ворота сейчас, проходил через них и раньше.
И не только через ворота. Вся разница в том, что теперь мы все твердо
помним, как мы его хоронили. Возможно, он всегда был призраком, и его
смерть ничего не изменила. Мы знаем только, что он безвреден. А это уже
немало, не правда ли?
Постепенно черный, парализующий волю страх, захлестнувший женщину,
стал отступать. Она почувствовала, как кто-то трясет ее за плечо, повторяя
снова и снова:
- Все в порядке, мадам, все в прядке. Это просто безобидный
старикашка, хоть и немного странный. Не стоит так волноваться.
Но окончательно ее привели в чувство насмешливые слова сына:
- Да, мать, здорово это на тебя подействовало! Я уже видел как-то
подобный трюк. В цирке. Только там они провернули его куда
профессиональнее...
"Билл такой практичный, уравновешенный мальчик, - с облегчением
подумала она. - Ну конечно он прав! Это обычный цирковой трюк... Что? Что
там говорит эта дура?
- Что ты сказала, Пирл?
- Мама, он нас заметил! Посмотри!
И правда, старик, подняв голову, с интересом смотрел на них. Его
длинное, худое, доброе, морщинистое лицо осветилось улыбкой.
- Я вижу, - сказал он необыкновенно звонким для своего возраста