"Карел Ванек. Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны (Окончание)" - читать интересную книгу автора

экономию, и потому я не могу класть туда все, что полагается. Кроме того
кашевары, эти мазурики, всю дорогу что-то жевали... А то, что этот
лоботряс сказал, есть латинское название для химического обозначения
воды. Чего-чего не позволяют себе эти паршивцы!.. Имей в виду, Швейк, что
сегодня будут выдавать вино!
1 Aqua Fontana - по-латыни: ручьевая вода, Н2О - химическое
обозначение воды.

Выдача вина, шоколада и разных приправ "для улучшения пищи" являлась
тоже особенностью австрийской армии, и единодушное мнение солдат об этой
особенности гласило "Это сплошное воровство!" Выдавалось, например, ведро
вина на роту; к этому ведру подходил фельдфебель и черпал из него полную
кружку. Его примеру следовал каптенармус. Словно из-под земли являлись
откуда-то кашевары и денщики, и каждый черпал. То, что оставалось после
них, должно было утолить жажду целой роты. Обычно случалось так, что
когда капрал вызывал свой взвод получать вино, в его манерке оказывалось
не более двух ложек красноватой бурды, и десять человек, в один голос
заявляли: "Пейте сами, господин капрал. Не стоит из-за такой капли и
усы-то мочить!" Поэтому и Швейк реагировал на сообщение Ванека, которое
должно было, повидимому, потрясти его, лишь следующим образом:
- Это утка, потому что вино давно уже господа офицеры вылакали, а
нам дадут только понюхать, чтобы нельзя было сказать, что мы не все
получаем, что полагается. Вот тоже, когда наши отступали из-под Красника,
был в одном полку, не помню в каком, один солдат, из учителей; так тот
остановил командира корпуса и заявил ему, что их полк целую неделю не
получал не только горячей пищи, но даже и хлеба, а ведь это им
полагается. Тогда генерал похлопал его по плечу и сказал: "Ну, что ж,
прекрасно, прекрасно! Полагаться оно вам полагается, только хлеба нет.
Ведь это ж ясно, не так ли?" После этого учитель попал в Прагу в
сумасшедший дом и, говорят, все бегал по камере и повторял: "Дайте людям
то, что им полагается. Справедливости нет, но люди имеют на нее право. Не
угодно ли права с майонезом, господин генерал?"
- Однако, Швейк, - удивился старший писарь, - что это у вас все за
рассказы и примеры? Война есть война, а на войне людям должно плохо
житься. Вспомните, что еще в литургии говорится: "Сохрани нас от глада,
мора и войны, о господи!" А, вон уже несут и вино; ну-ка, взгляните, для
какой это роты.
Швейк, сделал несколько шагов вперед. Со стороны ручья шел какой-то
солдат и нес в брезентовом ведерке воду. Вдруг ему навстречу попался
подпоручик Дуб.
- Что несешь? Для чего вода?
- Так точно, вода - лошадей поить, лошадей от походных кухонь.
- Откуда ты ее взял? Из ручья? С каких это пор разрешается брать
воду из ручья?
Солдат молча глядел на подпоручика, и можно было заметить, что он
тщательно пытался разрешить загадку, кто из них сошел с ума: он или
офицер.
- Чорт подери, что это за дисциплина? - орал Дуб. - Взводный, почему
вы не нарядили с ним ефрейтора? Разве вы не знаете, что полагается в
наряде быть и ефрейтору, когда нижних чинов посылают за водой для себя