"Карел Ванек. Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны (Окончание)" - читать интересную книгу автораэкономию, и потому я не могу класть туда все, что полагается. Кроме того
кашевары, эти мазурики, всю дорогу что-то жевали... А то, что этот лоботряс сказал, есть латинское название для химического обозначения воды. Чего-чего не позволяют себе эти паршивцы!.. Имей в виду, Швейк, что сегодня будут выдавать вино! 1 Aqua Fontana - по-латыни: ручьевая вода, Н2О - химическое обозначение воды. Выдача вина, шоколада и разных приправ "для улучшения пищи" являлась тоже особенностью австрийской армии, и единодушное мнение солдат об этой особенности гласило "Это сплошное воровство!" Выдавалось, например, ведро вина на роту; к этому ведру подходил фельдфебель и черпал из него полную кружку. Его примеру следовал каптенармус. Словно из-под земли являлись откуда-то кашевары и денщики, и каждый черпал. То, что оставалось после них, должно было утолить жажду целой роты. Обычно случалось так, что когда капрал вызывал свой взвод получать вино, в его манерке оказывалось не более двух ложек красноватой бурды, и десять человек, в один голос заявляли: "Пейте сами, господин капрал. Не стоит из-за такой капли и усы-то мочить!" Поэтому и Швейк реагировал на сообщение Ванека, которое должно было, повидимому, потрясти его, лишь следующим образом: - Это утка, потому что вино давно уже господа офицеры вылакали, а нам дадут только понюхать, чтобы нельзя было сказать, что мы не все получаем, что полагается. Вот тоже, когда наши отступали из-под Красника, был в одном полку, не помню в каком, один солдат, из учителей; так тот остановил командира корпуса и заявил ему, что их полк целую неделю не полагается. Тогда генерал похлопал его по плечу и сказал: "Ну, что ж, прекрасно, прекрасно! Полагаться оно вам полагается, только хлеба нет. Ведь это ж ясно, не так ли?" После этого учитель попал в Прагу в сумасшедший дом и, говорят, все бегал по камере и повторял: "Дайте людям то, что им полагается. Справедливости нет, но люди имеют на нее право. Не угодно ли права с майонезом, господин генерал?" - Однако, Швейк, - удивился старший писарь, - что это у вас все за рассказы и примеры? Война есть война, а на войне людям должно плохо житься. Вспомните, что еще в литургии говорится: "Сохрани нас от глада, мора и войны, о господи!" А, вон уже несут и вино; ну-ка, взгляните, для какой это роты. Швейк, сделал несколько шагов вперед. Со стороны ручья шел какой-то солдат и нес в брезентовом ведерке воду. Вдруг ему навстречу попался подпоручик Дуб. - Что несешь? Для чего вода? - Так точно, вода - лошадей поить, лошадей от походных кухонь. - Откуда ты ее взял? Из ручья? С каких это пор разрешается брать воду из ручья? Солдат молча глядел на подпоручика, и можно было заметить, что он тщательно пытался разрешить загадку, кто из них сошел с ума: он или офицер. - Чорт подери, что это за дисциплина? - орал Дуб. - Взводный, почему вы не нарядили с ним ефрейтора? Разве вы не знаете, что полагается в наряде быть и ефрейтору, когда нижних чинов посылают за водой для себя |
|
|