"Карел Ванек. Приключения бравого солдата Швейка в русском плену." - читать интересную книгу авторас тем видя полный двор тех, кто в его глазах были австрийцами, совсем
запутался и бормотал: - Никак нет, ваше высокоблагородие, не могу знать, так точно! - Я тебе покажу, собачья голова, - более спокойно сказал капитан, - сколько тут австрийцев! Смешайте их снова всех вместе! Он взял у фельдфебеля бумажку и вновь отделял немцев, чехов и другие народы Австрии друг от друга, как овец от козлов; и, когда после итальянцев, стоявших на одном месте, он крикнул: "Австрийцы!", громко раздался один голос: "Хир!" Это был бравый солдат Швейк, который заявил, что он австрийской национальности. Когда впоследствии его в этом упрекали, он оправдывался: - Я не мог дать повода неприятелю подумать, что его апостольское величество не имеет ни одного верного подданного. Я должен был закрыть слабые стороны нашего государства, как говаривала пани Покорная из Глубочен своей дочери, когда та шла с ней на бал: "Аничка, надень закрытые панталоны, чтобы на случай, если ты упадешь, мужчины не увидели твои слабые стороны". Когда капитан Кукушкин сказал Швейку по-русски, что все-таки одна австрийская свинья нашлась среди этого интернационального сброда, взял своею фельдфебеля за волосы, а Швейка за ухо и принялся стукать их лбами друг о друга, чтобы они лучше познакомились, Швейк заметил: - Значит, так надо! Ему нужно знать, что такое враг и что он из себя представляет. Затем Швейк заявил, что куча хлеба, предназначенная для австрийцев, принадлежит ему, как представителю этого народа, на что ему Кукушкин том, сколько австрийцев он будет показывать в ведомости и сколько, раз их нет, он на этом сэкономит. А когда Швейк не переставал добиваться своих прав, указывая на то, что все народности, несмотря на разное количество людей, должны получить одинаковую порцию хлеба, Кукушкин сказал одно слово: - Карцер! - а потом немного помолчал и вполголоса добавил: - И дай ему по морде. Фельдфебель закатил Швейку пощечину, "такую, что у меня в глазах засветились бенгальские огни", говорил об этом Швейк, после чего два солдата схватили его под руки и, подталкивая, провели по длинному коридору в подвал с железными дверями, за которыми раздавался львиный рев. Другой фельдфебель отомкнул двери, взял Швейка за шиворот и втолкнул его внутрь. Помещение было полутемное. Швейка окружило много русских солдат, кричащих в радостном удивлении: - А, австриец к нам попал, пан! Это все были дезертиры с фронта, пойманные в Киеве и ожидавшие здесь, когда их оденут и пошлют воевать. Они развлекались тем, что крутили из бумаги и набивали махоркой козьи ножки и, предлагая Швейку выкурить с ними цигарку в знак мира, спрашивали: - Как попал сюда, пан? Ты что, тоже летчик? Улетел с фронта? - Я пострадал за то, что не отрекся от того, за кого я воевал, - вздохнул в ответ Швейк. И русские солдаты, не понимая его, горячо соглашались: - Воевать не надо! Начальство надо побить! Они одолжили Швейку кружку, налили ему чаю, дали кусок колбасы, наложили ему белого хлеба, наперебой |
|
|