"Джек Венс. Космическая опера" - читать интересную книгу автора

последний ряд сидений. Потом явилась примерно дюжина рабочих с ближайшего
поля проверить в чем дело. Пятеро или шестеро из них остались послушать, а
остальные вернулись к своей работе.
- Деревенщина есть деревенщина, где бы она ни находилась,- задумчиво
проворчала дама Изабель.
Во время пятой сцены оперы прибыла группа деревенских жителей, среди
которых, к великому удовлетворению дамы Изабель, было несколько
аристократов. К началу второго акта в зале присутствовало уже около сорока
слушателей, включая сюда и полуоцепенелых бродяг, которых и рабочие, и
аристократы открыто сторонились.
- Все прошло замечательно,- сказала дама Изабель сэру Генри, Андрею
Сцинику и Бернарду Биклю после представления.- Я очень довольна. Похоже,
нашей аудитории понравилось то, что они услышали.
- Отсутствие Гондара создало нам большие неудобства,- заметил Бернард
Бикль.- Я предполагал, что он знаком с местным языком и сможет оказать нам
большую помощь в объяснении нашей программы жителям Рлару.
- Управимся и без него,- резко ответила дама Изабель.- Если здесь
находится кто-то из Девятой труппы, а это вполне вероятно, то они наверняка
знают хотя бы основы нашего языка. Мы докажем, что Адольф Гондар не так уж
незаменим, как он это думает.
- И все же весьма любопытно, куда подевался этот парень,- сказал сэр
Генри.- По трапу он точно не спускался, в этом я могу поклясться. Я тогда
все время стоял у выхода и не видел даже намека на горе-капитана.
- Он непременно вернется, когда сочтет это для себя благоприятным,-
заявила дама Изабель.- Я не собираюсь о нем беспокоиться. Завтра мы покажем
"Сказки Гофмана". И будем надеяться, что сегодняшнее представление поможет
нам собрать завтра большую аудиторию.

***

Надежды дамы Изабель полностью оправдались. Как только над полями
поплыли первые музыкальные звуки, со всех сторон начали собираться слушатели
и безо всякого стеснения рассаживатлись по местам. Три касты, описанные
Адольфом Гондаром, можно было легко различить по их костюмам. Беднота в
своих грязных бесформенных халатах сидела в сторонке, как парии. Рабочие
были одеты в синие или белые брюки, голубые, белые или коричневые куртки и в
большинстве случаев носили широкополые шляпы. "Аристократы", конечно,
выделялись своей экстравагантностью, как павлины среди стада коров; только
их естественная элегантность и наиграное высокомерие придавали серьезность и
важность их одеяниям. Некоторые пришли с музыкальными инструментами, на
которых они, очевидно, машинально что-то наигрывали.
Дама Изабель наблюдала эту картину в полном удовлетворении.
- Это именно то, на что я и рассчитывала,- сказала она Бернарду Биклю.-
Рлару ни в коей мере нельзя отнести к технически развитым мирам, но
население здесь восприимчивое и граммотное во всех слоях обще ства, чего
никак не скажешь о Земле.
Бернард Бикль не стал спорить с этим замечанием.
- После того, как окончится спектакль,- продол жила дама Изабель,- я
подойду к одному из местных жителей и попробую расспросить о мистере
Гондаре. Вполне вероятно, что он прячется где-то у своих друзей, а я хотела