"Джек Вэнс. Пыль далеких звезд" - читать интересную книгу автора

новые микрофильмы, почту. Наконец Генри Белт скомандовал: "Поднять парус!"
Это означало, что нужно повернуть парус так, чтобы он улавливал солнечный
свет, когда корабль, обращаясь вокруг Земли, удалялся от Солнца, и
наклонять параллельно солнечным лучам, когда корабль приближался к Солнцу.
Полученная орбитальная скорость при правильно рассчитанном курсе позволит
преодолеть узы земного притяжения и направить парусник номер двадцать пять
к Марсу.
В течение этого периода кадеты тщательно проверяли каждый элемент
снаряжения. Некоторые приборы вызывали у них недовольство и тревогу:
двадцать пятый действительно оказался порядочной развалиной с устаревшим
оборудованием. Генри Белта, похоже, забавляли их жалобы.
- Это учебный полет, а не увеселительный круиз. Если хотите, чтобы
кто-то утирал вам нос, вам лучше подыскать место на Земле. Мне не нравятся
те, кто выискивает чужие ошибки. Если хотите иметь образец для подражания,
смотрите на меня.
Угрюмый, обычно погруженный в себя Саттон осмелился сострить:
- Если бы мы стали подражать вам, сэр, что сталось бы с запасами
виски?..
Тут же появилась красная тетрадь.
- Чрезвычайная дерзость, мистер Саттон. Как вы могли так легко
поддаться озлобленности?
Саттон покраснел, его глаза блеснули; он открыл было рот - и тут же
закрыл его. Генри Белт, учтиво подождав, отвернулся от Саттона.
- Джентльмены, я строго следую своим правилам. Я точен, как часы. Нет
лучшего товарища, чем Генри Белт. Нет среди живущих никого справедливее.
Мистер Кулпеннер, вы хотите что-то сказать?
- Ничего, сэр.
Генри Белт подошел к иллюминатору, посмотрел на парус и тут же резко
обернулся.
- Кто дежурит?
- Саттон и Острэндер, сэр.
- Джентльмены, обратите внимание на парус. Он повернулся выпуклой
частью к Солнцу. Через десять минут мы запутаемся в сотне миль троса.
Саттон и Острэндер бросились исправлять положение. Генри Белт
презрительно покачал головой.
- Это именно то, что именуется словами "небрежность" и
"невнимательность". Вы оба совершили серьезную ошибку. Парус всегда должен
находиться в таком положении, чтобы тросы оставались натянутыми.
- Похоже, что-то не в порядке с датчиком, сэр, - неосторожно заметил
Саттон. - Он должен был оповестить нас, когда парус развернулся.
- Боюсь, должен поставить вам дополнительный минус за попытку
оправдаться, мистер Саттон. Ваш долг убедиться в том, что контрольная
аппаратура все время работает должным образом. Никакая машина не заменит
вашей бдительности.
Острэндер взглянул на контрольный пульт:
- Кто-то повернул выключатель, сэр. Это не оправдание, а только
объяснение.
- Граница между ними трудноуловима, мистер Острэндер. Пожалуйста,
запомните хорошенько мои замечания о бдительности.
- Да, сэр, но кто повернул выключатель?