"Джек Венс. Языки Пао" - читать интересную книгу автора

- Мы требуем перемирия, чтобы осмотреть все то, что, как вы
утверждаете, попало вам в руки.
- Приходи, Эбан Бузбек, осматривай сколько твоей душе угодно.
Эбан Бузбек и его свита осмотрели все реликвии. Они не проронили ни
слова - молчали и сопровождавшие их паониты.
Люди Брумбо в молчании вернулись на свои корабли.
Вдруг раздался клич:
- Пробил ваш час! Паонитские трусы! Приготовьтесь к смерти!
Воины клана ринулись в наступление, движимые бешеными чувствами. Но
на полпути они встретились с мирмидонами и вступили в рукопашную схватку -
оружием были лишь мечи, пистолеты да просто руки.
Брумбо были смяты: впервые воины клана встретили силу, явно их
превосходящую. Они были отброшены, отступили. Они узнали страх.
Из Великого Дворца снова зазвучал голос:
- Ты не можешь победить, Эбан Бузбек, ты не можешь ускользнуть. В
наших руках ваши жизни, ваши священные реликвии. Сдавайтесь, иначе мы
уничтожим и то, и другое.
Эбан Бузбек сдался. Он опустил голову до земли перед Бераном и
капитаном мирмидонов, он признал за Пао право полной свободы и отказался
от своих прав властелина. Преклонив колени перед священным знаменем
Брумбо, он поклялся никогда более не вторгаться на Пао и не замышлять
против него ничего плохого. Ему было разрешено по-лучить назад сокровища
клана, которые мрачные воины торжественно внесли на борт корабля. Флотилия
отчалила.
А Пао все оборачивался по своей орбите вокруг Ауриола; прошло еще
пять лет, сложных и богатых событиями. Для Пао в целом это были хорошие
годы. Никогда еще жизнь не была столь легка, а голод - столь редким
явлением. К обычным товарам, производимым на планете, прибавилось
множество других, импортируемых из далеких миров.
Корабли текникантов достигали самых отдаленных уголков Галактики,
происходила настоящая коммерческая конкуренция между текникантами и
Меркантилем. В результате оба производства расширялись, и те и другие
искали новых рынков сбыта.
Число валиантов также возросло, но по другому принципу.
Рекрутирования больше не проводились - только дитя отца и матери-валиантов
становилось полноправным членом касты.
В Поне росло число когитантов, но не столь быстро. В туманных горах
было открыто три новых института, а высоко, на самом дальнем утесе,
Палафокс выстроил мрачный и угрюмый дворец.
Теперь корпус переводчиков отделился от когитантов: переводчики
фактически являлись оперативным отрядом касты. Как и прочие группы,
переводчики увеличились количественно и очень повысили квалификацию.
Несмотря на свою обособленность от трех новоязычных групп и всего
населения Пао, они были весьма необходимы. Когда рядом не было
переводчика, любая сделка совершалась на Пастиче, который по причине его
универсальности понимали очень многие. Но когда обсуждался какой-нибудь
специальный вопрос, без переводчика обойтись было нельзя.
Прошли годы - и все планы, задуманные Палафоксом, претворяемые в
жизнь Бустамонте и неохотно поддерживаемые его племянником, приносили свои
плоды. Четырнадцатый год правления Берана принес процветание и