"Джек Венс. Лунная моль {вариант}" - читать интересную книгу автора Ролвер вежливо отвернулся, когда Тиссел снимал Укротителя Морского
Дракона и надевал более скромную Лунную Моль. - Полагаю, что смогу найти что-нибудь более подходящее в городском магазине. Говорят, достаточно войти и взять нужный предмет. Это верно? Ролвер критически оглядел Тиссела. - Эта маска идеально подходит тебе - по крайней мере пока. И помни, что нельзя ничего брать из магазина, пока не узнаешь стоимости нужного товара относительно "стракха". Владелец потеряет лицо, если особа с низким "стракхом" без ограничений пользуется его лучшими товарами. Тиссел раздраженно покачал головой. - Ни о чем подобном мне не говорили! Конечно, я знал о масках, трудолюбии и добросовестности мастеров, но этот упор на престиж - стракх или как там его называют... - Это неважно, - ответил Ролвер. - Через год-два и ты будешь знать, как следует себя вести. Полагаю, ты говоришь на их языке? - Да, конечно. - А на каких инструментах играешь? - Мне дали понять, что хватит какого-нибудь небольшого музыкального инструмента или что я просто могу петь. - Тебя неверно информировали. Только невольники поют без аккомпанемента. Советую как можно быстрее научиться играть на следующих инструментах: химеркине для общения с невольниками; ганге для разговоров с близкими знакомыми или особами чуть ниже рангом по стракху; киве для вежливого, поверхностного обмена мнениями; зашинко для более официальных контактов; страпане или кродаче для разговоров с особами ниже тебя - в [гомапард - один из немногочисленных электроинструментов, используемых на Сирене; осциллятор производит звуки, напоминающие музыку гобоя, модулирует их, усиливает или ослабляет в четырех тональностях] или двойном камантиле [двойной камантил - инструмент, напоминающий гангу, но звонки извлекают, дергая или гладя струны кожаным диском, покрытым смолой] - для торжественных церемоний. - Он на, секунду задумался. - Кроме того, необходимы кребарин, водяная лютня и слобо - но сначала научись играть на тех инструментах. Они дадут тебе хотя бы ограниченные возможности общения. - А ты не преувеличиваешь? - спросил Тиссел. - Может, тебе просто захотелось пошутить? Ролвер мрачно рассмеялся. - Ничуть. Но прежде всего тебе будет нужна джонка, а потом невольники. Ролвер проводил Тиссела из космопорта на берег Фана, где они совершили приятную полуторачасовую прогулку по тропе под огромными деревьями, сгибающимися от плодов, хлебных стручков и пузырей, заполненных сладким соком. - В данный момент, - сказал Ролвер, - в Фане всего четыре пришельца с других планет, включая и тебя. Я отведу тебя к Велибусу, нашему торговому посреднику. Думаю, у него есть старая джонка, которую он сможет тебе одолжить. Корнелий Велибус провел в Фане пятнадцать лет и обзавелся достаточным стракхом, чтобы позволить себе маску Южного Ветра. Это был голубой диск, выложенный кабошонами лазурита и окруженный ореолом блестящей змеиной |
|
|