"Бонни Вэнак. Вторжение любви ("Египетская серия" #6) " - читать интересную книгу автора Словно зачарованная, Джасмин продолжала смотреть на Томаса, когда к
нему подошла тощая женщина в костюме Дамы Червей. Девушка в испуге отшатнулась - леди Кларедон. Что будет, если эта старая карга ее заметит? "Беги отсюда со всех ног!" - приказала себе девушка. Леди, окружавшие Томаса, не скрывая своего разочарования, разошлись по залу. Графиня похлопала сына по руке скипетром, увенчанным сердцем, и указала на кого-то. Хлоп-хлоп - скипетр взметнулся вверх. Хлоп-хлоп. Джасмин подхватила юбки, готовясь убежать прочь. Но, пока она искала глазами Хлою, Томас обернулся в ее сторону. Сердце девушки затрепетало, когда их взгляды встретились. Подняв на лоб пиратскую повязку, Томас внимательно смотрел на нее. Джасмин охватил страх. Она совершила ужасную ошибку. И как только она поверила в то, что сможет танцевать в этом доме и не встретиться с его хозяином? Она должна была избегать его. Ведь сын графа мог пойти гораздо дальше своей матери и не только унизить ее, но и разбить сердце. Томас вновь опустил на глаз повязку и отошел от матери. - Томас, куда ты? - недовольно спросила леди Кларедон. Не обращая внимания на слабые протесты матери, Томас направился в сторону Джасмин. Будучи особой благоразумной, девушка сделала единственное, что могла в подобных обстоятельствах, - побежала. Как можно чувствовать себя таким одиноким, когда окружен столькими людьми? Лорд Томас Уолленфорд раздумывал над этим вопросом, кружа свою любовницу в вальсе и внимательно рассматривая гостей. Под маской мог скрываться кто угодно. Только Томас знал, что каждый из этих людей близнецы - такие же непримечательные, как золотистые обои на стенах. Только эти обои прикрывали уродство, скрывая за элегантным фасадом начинающие гнить стены. Какое подходящее сравнение! Мысли Томаса двинулись в ином направлении. Теперь он вспомнил о встрече с герцогом Колдуэллом, своим новым деловым партнером. Они с Грэмом обсуждали дела, в то время как герцог катался по полу гостиной, играя в медведя со своими двумя очаровательными дочурками. Девочки визжали от восторга и дергали отца за одежду, а тот рычал на них, словно настоящий медведь. Сидящая рядом герцогиня - его жена - улыбалась. Полные обожания взгляды, какими обменивались герцог и герцогиня, заставляли Томаса чувствовать зависть. Сможет ли он когда-нибудь встретить такую же любовь? - Ты сегодня задумчив. Что случилось? - спросила Шарлотта. Мгновенно взяв себя в руки, Томас одарил любовницу обворожительной улыбкой. - Наслаждаюсь балом, - тихо произнес Томас. "И думаю о том, насколько он скучен". Герцога Колдуэлла не слишком-то охотно принимали в обществе. Представители высшего света не доверяли ему и избегали приглашать на балы и званые обеды. Выросший в Египте, Грэм постоянно становился предметом пересудов. Намекали даже на какой-то давний скандал. Томас же избегал скандалов. Когда не занимался бизнесом, он общался лишь с "правильными" людьми, строго соблюдающими принятые в обществе нормы поведения и благопристойными до мозга костей. "Если платой за это станет одиночество, значит, так тому и быть", - уныло рассуждал Томас. Ведь он |
|
|