"Арминий Вамбери. Путешествие по Средней Азии " - читать интересную книгу автора

мировой прессе еще не улеглись страсти вокруг казни в Бухаре двух англичан -
Стоддарта и Конолли. Насильственная смерть окружила имена этих британских
эмиссаров ореолом "христианских мучеников". В атмосфере подозрительности и
враждебности к европейцам, возникшей как реакция на агрессивную политику
Англии против Афганистана в первой половине XIX в., тайная поездка
облаченного в дервишеский наряд немусульманина в страну, пользовавшуюся
репутацией центра "дикого исламского фанатизма", таила в себе огромный риск.
Поэтому читателей не могло не заинтересовать трудное и опасное странствие А.
Вамбери по Средней Азии. Ценность книги венгерского путешественника состояла
также в знании автором основ мусульманской религии, местных обычаев и
восточных языков, в первую очередь языков среднеазиатских народов. Поэтому в
Европе, мало знакомой с Центральной и Средней Азией, с восторгом приняли
труд А. Вамбери. Его записки дали более четкое представление о малоизвестных
народах и землях, климате и ландшафте Средней Азии. Особенно много новых
сведений книга содержала о туркменах, их происхождении, родо-племенных
делениях, быте, обычаях и истории. Она увлекла читателей оригинальностью,
свежестью материалов и наблюдений. Книга А. Вамбери воспринималась как
произведение особого, интригующего, занимательно-этнографического жанра.
Записки А. Вамбери не были свободны от некоторых упущений и ошибок.
Критики упрекали путешественника в сжатости изложения, отсутствии важных
деталей в повествовании о виденных им странах и народах^18 . Эти недостатки
автор впоследствии постарался устранить в специальных добавлениях к своему
путешествию в Среднюю Азию^19 .
Вамбери находился под влиянием господствовавших в его время негативных
взглядов на этнопсихологию, историю и *[13] *религию народов Востока.
"Понимание истории Востока, - отмечал академик В. В. Бартольд, - кроме
скудности фактических сведений долгое время затруднялось для европейских
ученых предвзятым отношением к предмету исследования. С XVII в. под влиянием
определившегося в то время превосходства европейской культуры начинается
пренебрежительное отношение европейцев к отсталым народам Востока"^20 .
Поэтому Вамбери допустил ряд ошибочных несправедливых суждений о турках,
персах, туркменах, узбеках и других народах; неприятным высокомерием отдают
и его рассуждения о религии этих народов - исламе. Вамбери приписывает
мусульманским народам "коварство", "бесчеловечность", "дикость" и другие
отрицательные черты. Однако приводимые им же конкретные случаи
гостеприимства, доброты, отзывчивости людей, с которыми ему довелось
общаться во время путешествия, легко опровергают его необъективные
суждения^21 .
Удивительные для современников рассказы А. Вамбери о его странствиях в
1863 г. неодноплановы по содержанию. Основная часть его повествования
написана на базе личного опыта и впечатлений, но имеются и небольшие
вставные разделы, опирающиеся на сведения его информаторов. Последнее почти
целиком относится к его рассказу о Восточном Туркестане.
А. Вамбери долгое время находился под влиянием версии о русской угрозе
Британской Индии. Но в период написания книги о своем путешествии он не
занимал еще крайних позиций в вопросе об англо-русских противоречиях в
Средней Азии. Хотя его отношение к восточной политике Петербурга было
осторожным и даже несколько предубежденным, он искренне считал, что именно
Россия может содействовать прогрессу посещенных им стран. К такому выводу
его подвела реальная жизнь среднеазиатских народов, страдавших от