"Мика Валтари. Черный ангел " - читать интересную книгу автораВарной, Джованни Джустиниани?
Джованни помотал своей бычьей головой, показывая, что его не слишком волнует поэзия, долил себе вина и впился зубами в кусок холодной телятины. Я пододвинул ему миску с огурцами и прочитал по-турецки эти незабываемые стихи, отбивая пальцами такт, точно касался струн лютни. Потом я перевел эти строки генуэзцу: Эй, виночерпий, налей мне вина, что мы пили вчера, Дай мою лютню, забвения требует сердце. Краткий тот миг, что зовет человек своей жизнью, Пусть наполняют всегда наслажденья и радость, Ибо божественный прах мой смешает с землею В час, что мне был предначертан, неведомая рука. - Вот таким человеком был султан Мурад, - сказал я. - Он во много раз увеличил могущество турок и вел одну войну за другой, чтобы установить нерушимый мир. Дважды Мурад отдавал трон Мехмеду. Первый раз старого султана вынудили вернуться к власти христиане. Второй раз его призвал великий визирь Халиль, после того как янычары сожгли базар в Адрианополе. С тех пор Мурад смирился с судьбой и правил до самой смерти, больше ни с кем не воюя. Дважды в неделю он напивался с поэтами и философами. В такие минуты имел привычку одаривать друзей халатами со своего плеча, драгоценными камнями и всеми благами земными И никогда не требовал, чтобы на следующий день ему что-то вернули назад. Часть того, что лежало в этом мешочке, - дары султана Мурада. Возьми их себе, если хочешь, Джованни. Мне Джустиниани сунул в рот пол-огурца, вытер мокрые от рассола руки о кожаные штаны, благочестиво перекрестился и неловко упал на четвереньки у моих ног. - Я - бедный человек и простой солдат, - проговорил он. - Мне негоже быть слишком гордым. Я с превеликим удовольствием унижусь ради доброго дела. Он принялся шарить по полу и собирать драгоценности, а я светил ему, чтобы ни один камешек не остался незамеченным. Ползая у моих ног, генуэзец громко пыхтел, но продолжал говорить: - Только не вздумай мне помогать, я тебя умоляю. Это дело доставляет мне больше наслаждения, чем возня с самой прекрасной женщиной на свете. Я протянул ему красный кожаный мешочек. Он старательно сложил в него камни, встал наконец с пола, завязал мешочек и осторожно спрятал его за пазуху. - Я не жадный, - заявил генуэзец. - Какой-нибудь мелкий камешек мог легко завалиться в щель в полу или закатиться под ковер, и его, наверное, найдет твой слуга, когда будет убирать комнату. Благодарю тебя. Джустиниани склонил голову к плечу и посмотрел на меня преданными глазами. - На своем веку, - сказал он, - я встречал святых людей, у которых бывали видения, и много разных других безумцев. Я и сам, наверное, был бы ненормальным, если бы не признавал, что на свете порой творятся вещи, которых не в состоянии постичь слабый человеческий разум. И одна из таких вещей - мое знакомство с тобой. |
|
|