"Пер Валё, Май Шёвалль. Человек, который "испарился" (Швед, который исчез)" - читать интересную книгу автора

помощи лучшего полицейского широкоугольного объектива, и каждая деталь
вырисовывалась, как на гравюре.
Мартин Бек отложил в сторону фотографию и увеличительное стекло и подошел
к окну. На дворе в разгаре было шведское лето, и, более того, было даже
тепло. На газоне Кристинебергского парка загорали несколько девушек в
бикини. Они лежали на спине, раскинув руки и ноги. Девушки были молодые и
худенькие, или скорее, как говорят, стройные; они могли себе позволить
лежать вот так, что даже было привлекательно. Присмотревшись к ним
повнимательнее, он наконец узнал их. Это были две машинистки из его
собственного отдела. Следовательно, уже перевалило за двенадцать. Утром
они надевали купальники, летние платья и босоножки и отправлялись на
работу. В обеденный перерыв снимали платья и выбегали в парк загорать.
Весьма практично.
Он слышал, как у него за спиной кто-то открыл дверь и вошел в кабинет. Он,
не оглядываясь, узнал, кто это. Стенстрём. Стенстрём по-прежнему оставался
в отделе самым младшим, а после него, очевидно, придет целое поколение
криминальных ассистентов, которые не будут догадываться, что нужно стучать
в дверь, подумал Мартин Бек.
- Ну как продвигается дело? - спросил он.
- Не очень хорошо, - сказал Стенстрём. - Когда я был там четверть часа
назад, он по-прежнему все отрицал.
Мартин Бек повернулся, возвратился к столу и еще раз посмотрел на
фотографию. На потолке над постелью с газетами, разорванным стеганым
одеялом и канифасовой подушкой виднелись контуры какого-то старого пятна
от лопнувшей трубы. Оно смахивало на морского конька, а при желании его
можно было принять за русалку. Он подумал, приходили ли подобные фантазии
в голову мужчине, лежащему на полу.
- Но это ничего не значит, - с усердием поспешно добавил Стенстрём, - все
равно их присоединят к техническим вещественным доказательствам.
Мартин Бек не ответил. Вместо этого он показал на подшивку документов,
которые Стенстрём положил ему на стол, и сказал:
- Что это?
- Протоколы допросов. Из округа Сундбюберг.
- Отнеси их обратно. Я с завтрашнего дня в отпуске. Отдай Колльбергу.
Отдай кому хочешь.
Мартин Бек убрал фотографию и поднялся этажом выше. Он открыл дверь и
оказался у Колльберга и Меландера.
Здесь было намного жарче, чем у него в кабинете, поскольку окна у них были
закрыты и шторы задернуты. Колльберг и подозреваемый молча сидели за
столом друг против друга. Долговязый Меландер стоял у окна с трубкой в
зубах, скрестив руки на груди. Он внимательно смотрел на подозреваемого.
На стуле у двери сидел полицейский в форменных брюках и светло-синей
рубашке. Фуражка покачивалась у него на правом колене. Никто ничего не
говорил, и единственным звуком было шуршание магнитофонной ленты. Мартин
Бек встал сбоку за спиной у Колльберга и присоединился к общему молчанию.
Они слышали, как в окно снаружи бьется оса. Колльберг был без пиджака и с
расстегнутым воротничком, но, несмотря на это, рубашка у него между
лопатками совершенно промокла. Влажное пятно постепенно меняло форму,
сползая широкой полосой вниз по позвоночнику.
Мужчина по другую сторону стола был маленький и уже начал лысеть. Одет