"Рут Валентайн. Хрустальная туфелька " - читать интересную книгу автора

противна.
Повисло напряженное молчание. Джоан поняла, что долго не выдержит. Ее
глаза обвели роскошную гостиную пентхауса в поисках выхода из этого
роскошного номера. Ее взгляд наткнулся на дверь, ведущую в ванную комнату,
и, только когда Джоан закрыла за собой дверь, из ее груди вырвался протяжный
выдох, - она невольно сдерживала дыхание, пока высказывала Андерсу
наболевшее.
Как объяснить ему, что до своего самого последнего вздоха она не сможет
понять, как позволила ему столь бесстыдно ласкать ее? Что даже год спустя
она с трудом верит в то, что происходило в ту ночь между ней и практически
незнакомым ей мужчиной? Но тогда Андерс не казался ей незнакомцем. Джоан
скрипнула зубами, вспомнив о том, как она сгорала от страсти, которая лишила
ее благоразумия и взяла верх над обычной сдержанностью.
Как объяснить Андерсу то, чего она сама не могла осознать?
Джоан разделась и встала под душ. Теплые струи воды немного успокоили
ее и позволили привести мысли в относительный порядок. Она бы с радостью
осталась в ванной навсегда, спряталась бы от всего мира, но она понимала,
что ей надо быть сильной, надо вернуться в гостиную и снова общаться с
Андерсом. Ради Джойс.
Она надела махровый белый халат, висевший на вешалке, туго завязала
пояс, постирала в раковине чулки и трусики. Джоан была рада побыть в
одиночестве еще несколько минут.
- Что ты делаешь?
Джоан резко обернулась, не веря своим глазам.
- Как ты посмел войти сюда без стука?! - возмутилась она. - Как ты
вообще посмел войти сюда?! Я могла быть раздетой!
- Но ты же в халате, - спокойно возразил Андерс. - Нам надо поговорить,
а ты прячешься здесь.
- Я не прячусь, - солгала она, но Андерс покачал головой.
- Почему ты тогда стираешь здесь свою одежду, как какой-то бродяга в
реке? Ты меня удивляешь, Джоан.
- Ты действительно невыносим. К твоему сведению, у меня не было времени
собрать дорожную сумку, когда меня ждала полиция около дверей моей квартиры.
- Отдай свои вещи в прачечную отеля, - сказал Андерс тоном,
подразумевающим, что другого и быть не может.
- Еще чего не хватало! У меня еще сохранилось немного гордости,
несмотря на то что ты стремился растоптать ее. Если ты думаешь, что я отдам
свое белье кому-то в стирку, то ты глубоко ошибаешься.
Вздернув подбородок, Джоан отвернулась и повесила белье сушиться на
планку, с которой свисала полиэтиленовая занавеска. Джоан делала это
неторопливо, хотя слышала за спиной нетерпеливое пыхтение. И, когда Андерс
снова продолжил их незаконченный разговор, она не повернулась к нему - пусть
не думает, что она встанет перед ним по стойке смирно по первому его слову.
- Если бы Джойс была старше, мы могли бы спросить у нее, чего она
хочет. Но она и говорить-то еще не умеет, а уж об остальном и думать нечего.
Джоан ощущала спиной его взгляд, но по-прежнему не поворачивалась к
Андерсу лицом. Она лишь коротко кивнула, дав понять, что слушает его. И
Андерс продолжил:
- Так что, может, мы спросим у самих себя, чего бы хотели для нее ее
родители?