"Рут Валентайн. Хрустальная туфелька " - читать интересную книгу автораповторю это каждому Рейнеру: у меня такие же права на Джойс, какие у каждого
из вас. Но в отличие от вас я действительно принимала участие в ее жизни. Несмотря на то, что я осуждала Брэндона и Нэнси за их образ жизни, я часто появлялась в их доме, чтобы побыть с Джойс. - Я не мог этого делать, потому что был постоянно занят на работе, - как бы оправдываясь, сказал Андерс. - И потом... мне было противно смотреть на этих двоих... - Можешь не говорить мне об этом! - вспылила Джоан. - Расскажешь в суде, как ты не мог выкроить время даже на ее крестины, поведаешь о том, что впервые увидел свою единственную племянницу только через два месяца после ее рождения и что с тех пор ни разу не навещал ее. - На это есть причины! - выкрикнул Андерс. - Отговорки, - бросила ему в ответ Джоан. - Все это отговорки и больше ничего! А сейчас ты имеешь наглость заявлять, что хочешь взять опекунство над Джойс, над ребенком, которого видел два раза в жизни. Предупреждаю: я не отдам тебе племянницу. Меня не остановит состояние Рейнеров и не запугает твое влияние. Я буду бороться за нее. Я уверена, ты тоже считаешь, что я для нее буду самым лучшим опекуном. - Ты?! - презрительно переспросил Андерс. - Да, я. Я пойду на все, чтобы обеспечить ее будущее. На все, - повторила Джоан, чтобы он понял: она не шутит. - Я знаю, что ты невысокого мнения обо мне. Ты дал мне это понять в ночь свадьбы Брэндона и Нэнси. - Та ночь не имеет никакого отношения к тому, что мы обсуждаем сейчас. - Еще как имеет, - возразила Джоан. У нее вспыхнули щеки от стыда, но она не хотела поддаваться смущению. Будущее Джойс было слишком важно для как к дешевой проститутке. - Она заметила, как Андерс поморщился при этих словах, но продолжала изливать свою обиду: - Ты вышел из отеля, даже не попрощавшись со мной. - У Джоан уже горело все лицо, но не от стыда. Она выплескивала сейчас на Андерса унижение и злость, которые носила в себе почти целый год. - Я побежала за тобой, Андерс. Подошла к твоей машине и постучала в стекло, но ты даже не захотел посмотреть в мою сторону. - Ты была противна мне. Она отскочила, будто он ударил, ее. Пылавшее лицо побелело, глаза наполнились соленой влагой. Но Джоан удержалась от слез, она не хотела, чтобы Андерс видел ее плачущей и окончательно униженной. - Между прочим, в этом участвуют двое, - произнесла она с достоинством. Губы ее едва двигались, голос был напряжен, но она держалась изо всех сил, чтобы не размякнуть перед Андерсом. - И если ты попытаешься использовать ту ночь, чтобы очернить меня, у тебя ничего не выйдет. Ты был таким же участником, как и я. - Я не понимаю, о чем ты говоришь. - Андерс презрительно усмехнулся. - Ты, очевидно, из тех шовинистов, которые считают, что мужчинам это позволительно, а женщинам нет. - Он собрался что-то сказать, но Джоан перебила его, повысив голос: - Возможно, ты прав. Я сама не могу объяснить, как случилось, что я оказалась в номере отеля с мужчиной, которого едва знала. Да, я вела себя, как дешевая проститутка, за что презираю себя. Так что можешь не стараться, твои оскорбительные слова не идут ни в какое сравнение с теми, что я говорю сама себе. Может, я и вызываю у тебя отвращение, но ты даже представить себе не можешь, насколько я сама себе |
|
|