"Алиса Валдес-Родригес. Клуб грязных девчонок " - читать интересную книгу автораиностранцами, немытой угрозой, наводнившей общественные школы своим грязным,
никому не нужным языком. Мы теперь местный рынок. И продаемся на рынке. В том числе и я. Моя колонка. Мои постеры. Алчность заставляет людей совершать безумные поступки. И самое безумное то, как рекламный отдел притемнил на фотографии мое лицо, чтобы оно смотрелось так, как, по их мнению, должна выглядеть натуральная латинос. То есть смуглой. И когда листок впервые появился неподалеку от дороги 93 и на станциях метро, мне начали названивать sucias. "Эй, Cubana*, когда ты успела заделаться Chicano**?" Ответ: очевидно, когда я стала полезной своей газете. ______________ * Кубинка (исп.) ** Чикано - американец мексиканского происхождения или мексиканец, проживающий в США. Первоначально - презрительное прозвище. Теперь, как и "черный", считается положительной характеристикой этнографической самобытности В честь того, что именно Уснейвис некогда окрестила нас всех, мы предоставили ей право выбрать место проведения нашего юбилейного торжества. Мы с пониманием относились к ее всегдашней потребности доказывать в нашем сестринстве, что она сделала со своей жизнью нечто большее и лучшее, чем кто-либо другой. Это Уснейвис выискала "Эль Кабалитто", которым владел седовласый кубинец с мягкой улыбкой, как две капли воды похожий на моего Papi. То есть ростом пять футов шесть дюймов и такой бледный, что проступали синие прожилки на кривых ногах. К тому же лысеющий и с таким носом, как у марионеток из шоу "Улица Сезам". Каждый раз, когда я смотрела на него, у выведения породы. Уснейвис - по любым мыслимым меркам девушка немаленькая - тоже любила "Эль Кабалитто", поскольку каждую смену здесь подавали (только не подумайте, девчонки, что я сочиняю) сразу на четырех огромных пластиковых тарелках: на одной - мясо и рыбу, на второй - гору белого риса, на третьей - супообразную белую и красную фасоль. И наконец тарелку жирных жареных бананов: может быть, "maduros" - спелых, повидлообразных, сладких, как леденец, или, может быть, "tostones" - зеленых, сначала обжаренных ломтиками, затем отбитых и снова зажаренных, но уже в чесноке. Дважды жаренные бананы, если так вам понятнее. Все это пришлось объяснять нашей Эмбер, которая считает, что любые латиноамериканки точь-в-точь как она. И искренне думает, что мы все поголовно едим те же блюда, на которых выросла сама в Оушнсайде, штат Калифорния. Спим и видим ее любимое menudo, то есть суп с рубцом. Мексиканцы, не удивляйтесь, готовят его абсолютно без всякого принуждения - их миниатюрные женщины встают над раковиной и выполаскивают трупное дерьмо из свиных кишок. Спасибо, увольте. Это не для меня. Эмбер искренне полагает, что калифорнийский стиль мексиканской еды всеобщий для латиноамериканцев, а единственный вид бананов - тот, что она видела до приезда в Бостон и который ее матушка покупала в "Албертсон"* и крошила в корнфлекс, прежде чем везти ее в мини-вэне на репетицию марширующего оркестра. ______________ * Компания, владеющая сетью супермаркетов |
|
|