"Лорен Вайсбергер. Дьявол носит 'Прада' " - читать интересную книгу автора

оставалось полтора часа на то, чтобы принять душ, одеться и добраться от
моего коммунального жилья на пересечении Третьей авеню и Девяносто шестой
улицы до центра, пользуясь при этом все еще непривычным и таящим в себе
всевозможные опасности общественным транспортом. Таким образом, у меня в
запасе было час на дорогу и полчаса на то, чтобы привести себя в порядок.
Душ был отвратителен. Он пищал, словно собачий свисток, и все время,
пока я находилась в ледяной ванной, вода текла чуть тепленькая, - зато потом
она становилась просто обжигающей. Такое безобразие продолжалось три дня, в
конце концов я стала выскакивать из постели, включать душ, а потом прыгать
под одеяло еще на пятнадцать минут. Немного вздремнув и лишний раз послушав
будильник, я вновь бросалась в ванную, где к тому времени зеркала уже
запотевали от чудесной горячей - хотя и льющейся тонкой струйкой - воды.
Через двадцать пять минут, напялив свою нехитрую экипировку, я уже была
за дверью, установив личный рекорд. Всего через десять минут я нашла
ближайшую станцию подземки - это следовало сделать раньше, но я была слишком
занята, чтобы последовать совету мамы и заранее проделать дорогу от дома до
места будущей работы, что избавило бы меня от блужданий в ответственный
момент. Когда ездила устраиваться на работу, я брала такси, и у меня не было
никаких сомнений в том, что необходимость, пользоваться подземкой - это
наказание божье. Но дежурная по станции удивительным образом оказалась на
месте и говорила по-английски; она посоветовала мне ехать до Пятьдесят
девятой улицы по шестой линии, сказав, что я выйду прямо на Пятьдесят
девятую улицу и мне останется пройти два квартала на запад до Мэдисон-авеню.
Проще простого. В вагоне было холодно и тихо; не много нашлось таких
ненормальных, кто, как и я, встал в разнесчастные шесть утра да еще
потащился куда-то, когда на дворе стояла середина ноября. Все было хорошо,
пока не пришло время выходить на улицу,
Я поднялась по ступенькам и оказалась в холодном сумраке, где
единственным источником света были горящие окна круглосуточных пивнушек.
Позади меня виднелся универмаг "Блумингдейл", больше ничего знакомого вокруг
не было.
"Элиас- Кларк", "Элиас-Кларк", "Элиас-Кларк"... Ну и где он? Я вертела
головой, пока не увидела указатель: "Шестидесятая улица и Лексингтон-авеню",
Что ж, Пятьдесят девятая улица должна быть где-то недалеко, но в какую
сторону мне идти, чтобы это было "на запад"? И где находится Мэдисон-авеню?
В тот первый раз меня высадили прямо у входа в здание, и сейчас я не видела
ничего, что напоминало бы окрестности "Элиас-Кларк". Я немного поблуждала,
радуясь, что у меня еще оставалось на это время, и наконец толкнулась в
закусочную, чтобы выпить чашку кофе.
- Доброе утро, я, кажется, не могу найти дорогу к
"Элиас-Кларк-билдинг". Вы не подскажете мне, как туда добраться? - спросила
я нервного человека за кассовым аппаратом. Я постаралась не улыбаться: все
мои нью-йоркские знакомые рекомендовали мне не делать этого, потому что
"здесь не Эйвон" и люди "не привыкли отвечать добром на добро". Человек
хмуро глянул на меня, и я занервничала от того, что он, наверное, считает
меня грубой. Я улыбнулась.
- Одна долла, - сказал он, протягивая руку.
- Это за то, чтобы объяснить мне дорогу?
- Одна долла, молоко, без молока, что ваша хочет.
Я не сразу поняла, что все его познания в английском ограничиваются