"Роже Вайян. Закон" - читать интересную книгу автора

Трактирщик принес кувшин вина и поставил его перед Пиццаччо; выпивохи,
толпившиеся у стойки, подошли поближе и окружили стол. Воцарилось
напряженное молчание.
Вот тут-то - после назначения патрона - начинается второй тур игры в
"закон". Он в свою очередь тоже делится на две части, в первой патрон
выбирает себе sotto-padrone - другими словами, помощника.
Для начала Пиццаччо оглядел всех пятерых игроков, словно в
нерешительности, задержал взгляд на одном, потом на другом. Он не спешил -
пусть подождут. Он-то умел играть в "закон".
- Да ладно тебе, - сказал трактирщик. - Уже пора.
- Ничего не пора, - ответил Пиццаччо.
Он в упор посмотрел на Тонио.
- У Тонио, - начал он, - у Тонио хорошенькая свояченица...
Все дружно уставились на Тонио, но тот даже бровью не повел, так и
остался сидеть, как сидел: потупив глаза, положив обе ладони на край
столешницы.
Выигравшему, то есть патрону, тому, кто устанавливает закон, дано право
говорить то-то и то-то или не говорить того-то в того-то, задавать вопросы
и самому отвечать на них вместо того, к кому этот вопрос обращен; хвалить
и ругать, поносить, унижать, злословить, клеветать и бесчестить, а
проигравшие, подчиняющиеся закону, должны подчиняться молча и безропотно.
Таково главное правило игры в "закон".


- Было бы недурно выбрать себе помощника, у которого есть хорошенькая
свояченица, - продолжал Пиццаччо. - А если я назначу помощником Тонио, он,
может, и уступит мне Мариетту...
Взгляды игроков были по-прежнему прикованы к Тонио. Все знали, что он
пристает к Мариетте, а она его не хочет. И в самом Манакоре, и особенно в
низине, среди этого обманчивого безлюдья, родня всегда начеку, так как
наличие в семье женщин - сестер, своячениц, дочерей - сводит мужчин с ума.
Пиццаччо умел бить без промаха: смотреть и слушать его, играющего в
"закон", было сплошное удовольствие. Тонио в своей белой
свеженакрахмаленной куртке сидел по-прежнему неподвижно и молчал. Честь и
хвала ему за это!
- Но если хорошенько разобраться, - тянул Пиццаччо, - если мне уж так
приспичит заполучить Мариетту, я лучше к Бриганте обращусь...
Всем было известно, что Маттео Бриганте тоже вьется вокруг Мариетты,
что он частенько заглядывает в дом с колоннами и что в ответ на его
двусмысленные речи девушка вызывающе хохочет. Когда Тонио замечал на том
конце моста, переброшенного через водослив озера, Маттео Бриганте,
неторопливо шагающего к вилле дона Чезаре, он, хоть и боялся непрошеного
гостя, не отвечал на его "здрасте", и даже лицо у него каменело. Бриганте
обожал девственниц. Женихи, поклонники, братья и отцы не отваживались
напасть на рэкетира. Но когда затронута семейная честь, мститель, чего
доброго, может и потерять рассудок. Потому-то Бриганте не расставался с
садовым окулировочным ножом, наточенным до остроты бритвы, что превращало
его в грозное оружие, но оружие, так сказать, официально разрешенное, так
как в этом краю садоводов и огородников такой нож был обычным рабочим
инструментом, опасным, но в то же время вполне отвечающим нормам закона,