"Роже Вайян. Закон" - читать интересную книгу автора

жена не видели никого не только вблизи от лагеря, но даже на всем
протяжении пляжа.
Перешеек, в сущности, только называется перешейком, а на самом деле это
скорее "лидо", то есть песчаная отмель, куда в течение долгих лет ливни
наносили с гор размытую породу. Тянется она на несколько километров,
ширина ее достигает в разных местах от ста пятидесяти до трехсот метров.
Ветром намело песчаные дюны вдоль всего озера, а у моря образовался
песчаный пляж. Доступа к косе всего два: со стороны Порто-Манакоре через
мост, перекинутый над водосливом озера у подножия дома с колоннами, где
живет дон Чезаре; и с противоположной стороны - через таможенный пост.
Показания людей дона Чезаре были совершенно определенными: с самого
рассвета до полудня никто через мост не проходил, кроме двух крестьян из
Калалунги, которые режут в низине бамбук - время их прихода и ухода
установлено точно.
И никто не спрашивал у таможенников разрешения на проход.
Итак, вор попал на косу не с суши, а с воды, или же он спрятался в
дюнах еще до зари.
Комиссар сам осмотрел место происшествия. Укрываясь за дюнами и кустами
розмарина, можно было незаметно пробраться к лагерю, однако не ближе чем
на пятьдесят метров. Но как пройти к дюнам так, чтобы не быть замеченным
людьми дона Чезаре? Над этим-то вопросом и ломали себе теперь голову
комиссар с помощником.
- А я вот все думаю, - начинает помощник, - что такое могла читать эта
швейцарка... раз она ничего не видела, не слышала... ясно, какую-нибудь
пакость...
- Швейцарки, они фригидные, - говорит комиссар.
- Будь они такие фригидные, они бы сюда к нам не ездили мужиков искать.
- У нее что, была какая-нибудь история в этом роде? - живо спрашивает
комиссар.
- Насколько мне известно, нет, - отвечает помощник.
- Такие вещи сразу становятся всеобщим достоянием, - замечает комиссар.
- Когда речь идет о бабе, наши мужчины охотно распускают язык...
В дверь легонько стучат, и входит судья Алессандро. Он тоже озабочен
этой кражей. С дневной почтой он получил письмо, вернее, приказ из
прокуратуры Лучеры, где ему предлагалось ускорить расследование жалобы
пострадавшего иностранца. Швейцарское консульство в Риме обратилось с
запросом в министерство иностранных дел. Дело в том, что швейцарец - член
административного совета одной компании, которая вкладывает капиталы в
итальянскую нефтяную промышленность...
- Смотрите-ка, финансист! - удивляется комиссар. - Тоже нашел себе
развлечение - разбивать лагерь в дюнах, рядом с малярийным болотом.
Неужели не мог в приличном отеле остановиться? Вот уж действительно,
только швейцарец может такое выдумать...
- Поймай вы вора, - возражает судья, - мне не пришлось бы лишний раз
получать нагоняй от прокуратуры.
На нем старый шерстяной пиджачок: прежде чем спуститься к комиссару, он
переоделся. Он шагает взад и вперед по кабинету, глаза у него лихорадочно
блестят, зубы выбивают дробь, на лбу крупные капли пота.
- Caro amico, carissimo, дорогой друг, дражайший мой, - говорит
комиссар, - присядьте, ну прошу вас, присядьте.