"Лев Вагнер, Надежда Григорович. Повесть о художнике Айвазовском " - читать интересную книгу автора Как Аристогитон, он миртом меч обвил,
Он в сечу ринулся - и, падши, совершил Великое, святое дело. Все слушали эти стихи впервые. Слава Пушкина уже долетела до Феодосии. Но эти стихи были не для печати. Они переписывались и рукописные доходили до самых глухих мест государства Российского. Капитан без труда понимал по-русски. И он с волнением покорил: "...не плачь, - он пал героем..." - Греки надеются на помощь России, - помолчав, добавил капитан. - Все честные русские люди полны горячего сочувствия к возрождающейся Элладе, - торжественно ответил Папандопуло. - Мы, русские греки, верим в помощь русских. Вечер закончился очень оживленно. Ради такого почтенного общества хозяин кофейни достал из винного подвала настоящее выдержанное кипрское вино, которое он давно хранил для какого-нибудь особо торжественного случая. Пили за борющуюся Грецию, за ее храбрый народ, за нерушимый братский союз русских и греков. После выпитого вина и горячих тостов всем захотелось песен и музыки. Тут только заметили, что Хайдар сегодня не пришел. - Вот досада! - огорчился хозяин. - Неужто заболел? Будь скрипка, Ованес бы нам сыграл... - Скрипка есть! - вдруг заявил капитан. разговора его никто не заметил. Из холщового мешка капитан извлек футляр, открыл его и протянул Ованесу скрипку и смычок. Ованес первый раз играл самостоятельно, в отсутствие Хайдара. Волнение его еще усилилось от необычного вечера, от горячих речей и стихов. Многого он не понял из того, что рассказывал капитан и о чем говорили остальные. Но он впервые видел, чтобы в кофейне так долго говорили, а уж потом пили. И пили сегодня не так, как обычно, - не ссорились, не выкрикивали бранные слова. Особенно поразило мальчика, что такой важный господин, как бывший смотритель уездного училища, пришел в кофейню и так прекрасно читал звучавшие, как музыка, стихи. Ованес играл долго, но не чувствовал никакой усталости. Скрипка была дивно хороша, и на ней было так приятно играть! Казалось, она поет человеческим голосом. Притихшие, слушали посетители кофейни вдохновенную игру худенького, бледного мальчика. Хозяин добавил свечей и в тесном помещении стало очень светло и празднично. Незадолго до полуночи капитан начал со всеми прощаться. Утром его корабль уходил из Феодосии. Он подошел к Ованесу, продолжавшему сидеть на низкой табуретке со скрипкою на коленях. Осторожно приподняв мальчика за плечи капитан поцеловал его и сказал: |
|
|