"Верховная жрица" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава 3В процессе обучения под наставничеством Чиуна, последнего мастера Синанджу, Римо Уильямс выработал автоматическую мгновенную реакцию на любую опасность. Все холодное оружие, предназначенное для метания, производит специфические звуки. Римо научился различать их уже на раннем этапе постижения премудростей искусства, когда мастер Синанджу выхватывал из своих широких рукавов тупые ножи, кинжалы и даже ножницы и метал их в спину ученика. Римо получил немало царапин и всяческих порезов, но научился-таки, не размышляя, уворачиваться всякий раз, когда слух его улавливал свист летящего ножа. В процессе обучения метательное оружие оттачивалось все острее и острее. Натачивать его до бритвенной остроты Чиун поручал самому Римо. – Ты пытаешься меня убить? – однажды спросил Римо Уильямс. – Да, – напрямик ответил мастер Синанджу. – Ты открыто в этом признаешься? Мастер Синанджу беспечно пожал плечами. – Конечно. Ибо враги твои шутить не будут. Чтобы развить в тебе молниеносную реакцию, для твоего же блага я должен воссоздать реальную обстановку со всеми реальными угрозами. Поэтому-то я и заставляю тебя точить ножи. Должен же ты со своими притупленными, как у всякого белого, чувствами полностью отдавать себе отчет, какой опасности подвергаешься! И Римо все острее сознавал опасность. Царапины и порезы сменились ранами, которые превратились в шрамы, после чего он научился уворачиваться от летящих ножей. Только когда ученик достиг в этом полного совершенства, Чиун перешел к следующему уровню: умению обращать нож против нападающего. И сейчас Римо мгновенно отступил в сторону, развернулся и, прекрасно отработанным движением поймав кинжал – он сразу же понял, что это кинжал, ибо свист был чуточку громче, чем от стилета или охотничьего ножа, – использовал инерцию его полета, чтобы направить в обратную сторону. Холодное оружие, острием вперед, полетело в того, кто его метнул. Это называлась: «Вернуть обратно гневную монету». Кинжал с глухим звуком вонзился в стену. Под его подрагивающей костяной рукояткой, пригнувшись, заливался веселым смехом какой-то человек. – Отлично, Белый Тигр! Отлично! Нападающий выпрямился. Лицо его походило на лучезарный медный гонг; миндалины темных глаз сверкали добродушным весельем. – Что ты здесь делаешь, Кула? Монгол Кула быстро поднялся по лестнице и в знак приветствия развел свои могучие ручищи в стороны. Отскочив, Римо ускользнул от его медвежьих объятий. – Где Чиун? – спросил он, держась на безопасном расстоянии. От еды и питья, которые употребляют монголы, сквозь поры их кожи просачиваются неприятные запахи, которые Уильямс предпочел не вдыхать. – Готовит нам чай, как полагается всякому доброму хозяину. – Монгол подозрительно покосился на белого. – Ты не рад меня видеть? Римо и сам толком не знал. Он по возможности избегал всякого общества: каждый раз, когда Чиун принимал гостей, дело обычно заканчивалось неприятностями. – Чиун не предупреждал меня о вашем приходе, – заметил Римо. – Он и сам не знал. – И как же вы нас нашли? – Я позвонил по волшебному номеру, слуга мастера Синанджу – Пуллянг – назвал мне адрес. – Что это еще за волшебный номер? – 1-800-СИНАНДЖУ. – У Чиуна бесплатный телефон? – В наши дни у всех такой телефон. – И у тебя тоже? Кула кивнул: – 1-800-ОГРАБЛЕНИЕ. А у тебя какой волшебный номер? – Никакого. – Не заслужил права его иметь? Понятно. – Кула хотел было дружески хлопнуть Римо по спине, но вместо этого заехал себе по лицу. Оказалось, Уильямс уже стоит по правую руку от Кулы. – Не огорчайся, Белый Тигр, ты еще заслужишь право иметь свой волшебный номер. Мне дал номер сам Болдбатор Хан. Его волшебный номер 1-88-ЧИНГИС. – Послушай, в Америке зови меня Римо. О'кей? Монгол Кула явно обиделся. – Ты забыл о том времени, когда мы с тобой давали прикурить китайским солдатам – ты, Белый Тигр, и я, твоя могучая рука?! – Нет, не забыл, просто задвинул воспоминания в дальний уголок. – В вестибюле гостиницы Чингисхана в Улан-Баторе стоит статуя, прославляющая твои подвиги. – В самом деле? – переспросил Римо, светлея. – Да. Она олицетворяет твое славное прошлое. Разумеется, ты вылеплен с косыми, а не круглыми глазами, чтобы не пугать наших ребятишек. – Удачная мысль. И где же Чиун? – Внизу, общается с бунджи-ламой. – Кто такой бунджи-лама? – Увы, великий святой. – Почему «увы»? – Узнаешь, когда увидишь. – Римо ткнул большим пальцем в сторону двери; в проеме можно было видеть безмятежно восседающего на полу бритого человека. – А это что за грубиян? – Святой Лобсанг Дром Ринпоче. Судьбой ему предназначено найти затерявшегося бунджи-ламу. – Если бунджи-лама затерялся, то как может он сидеть внизу с Чиуном? – Сам увидишь. – А почему бы и нет? – спросил Римо сам себя. – Подожди здесь. Кула скрестил на груди свои толстые лапищи. – Всю свою жизнь я ждал встречи с бунджи-ламой. Могу подождать и еще немного. – Разумно, – бросил Римо, спускаясь по лестнице. Хорошего настроения как не бывало. С Кулой их свела судьба много лет назад, в монгольской распивочной. В то время монгол был главарем бандитской шайки, и Римо нанял его, чтобы тот помог найти мастера Синанджу, отправившегося в дикие степи внешней Монголии на поиски погребенных там сокровищ Чингисхана. Сокровища были найдены и поделены между мастером Синанджу и Болдбатором Ханом, который с помощью монгольской армии отразил попытку китайских войск завладеть этой добычей для Пекина. В этой войне Римо пришлось очень и очень нелегко: вдобавок ко всему он не получил даже самой незначительной доли сокровищ. Уильямс нашел мастера Синанджу на первом этаже, в кухне. Одет Чиун был в одно из тех кимоно темно-синего цвета с роскошным золотым шитьем, которые приберегал для встреч с главами правительств. Правда, сидело оно на его хрупких плечах, как коврик на палках-подпорках. Мастер Синанджу ничуть не походил на самого опасного в мире убийцу. Росту в нем было примерно пять футов, весу – столько же, сколько в выдолбленном стволе. На голове – пучки редких волос, спадающие на крошечные ушки. Когда он проходил мимо печи, можно было разглядеть его морщинистое лицо. Узкий клинышек бороды выделялся на пергаментной коже цвета потемневшей слоновой кости. Выглядел Чиун не просто стариком, а древнем старцем, но двигался быстро, с птичьей грацией. Римо с его скупыми движениями мог только позавидовать этому. Старый кореец прикинулся, будто не замечает присутствия Римо, однако его карие глаза не упускали из виду ничего. Чиун хлопотал над плитой, заваривая чай. Но тонкий аромат тонул в затхлом неприятном запахе, словно исходящем из могилы. – Что ты варишь, папочка? Мясо яка? – Завариваю чай для наших почтенных гостей, – ответил Чиун каким-то странным скрипучим голосом. Римо нахмурился. – Пахнет мясом яка. В чем дело? – У нас гости. – Мой нос подтверждает это, – откликнулся ученик, оглядываясь. По всей вероятности, пахло от большого черного сундука, с которым обычно путешествуют на пароходах. Сундук стоял в самом углу кухни. – Что это? – Сундук бунджи-ламы. – Должно быть, очень старый, раз так пахнет, – заметил Уильямс, подходя к сундуку. – Не трогай его, Римо. – О'кей, не буду. – Тебе предоставляется честь отнести сундук бунджи-ламы в комнату для медитации. Только, пожалуйста, осторожнее. – Сперва объясни мне, что все это значит. – А что такое? – удивился Чиун. Поразмыслив, Римо вспомнил, что говорит с Чиуном, и спросил: – Там золото? Учитель кивнул. – Верно, золото. Я все-таки кое-чему тебя научил. – Чиун, если ты решил сдать все остальные секции своим друзьям, чтобы заработать на карманные расходы, я выезжаю. – Вот и хорошо. Я, пожалуй, неплохо наживусь, сдавая твою комнату. – Валяй! – Отнеси сундук бунджи-ламы, а я подам чай. – Сделав это, я получу наконец прямые ответы на свои вопросы? – Да. – Заметано! Римо взялся за сундук двумя руками, и тот, неожиданно оказавшись очень легким, почти невесомым, взлетел чуть ли не до потолка. Уильямс покрепче ухватил свою ношу. – Римо, смотри, не рассерди бунджи-ламу. – Извини. Римо двинулся вверх по лестнице. Чиун последовал за ним, неся серебряный поднос с фарфоровыми чашками и медным чайником с кипятком. – А где же бунджи-лама? Кула сказал, что он с вами. – Был с нами. Теперь с тобой. – Как это? – Он в сундуке, который ты несешь. Смотри не урони, а то гнев его обрушится на тебя, словно град черных камней. – Бунджи-лама в самом деле в сундуке? – уточнил Римо. – Да. Старый бунджи-лама. – Должно быть, он и впрямь очень стар, если от него так смердит, – заключил Римо, достигнув верхней площадки. Затем он поставил сундук посреди комнаты для медитации. Бритый с безмятежностью довольной лягушки все так же сидел на полу. Кула раскладывал циновки вокруг сундука. Чиун поставил поднос на пол, скрестив ноги, уселся на свою циновку и сразу же стал разливать чай. – Бунджи-лама и в самом деле здесь? – указав на сундук, спросил у монгола Римо. – Старый бунджи-лама, – уточнил Кула. – Наверное, летел самым дешевым классом. В целях экономии, – добавил Уильямс, постучав по крышке. – Пора поудобнее вытянуть ноги, приятель. – Еще не пора, – вмешался мастер Синанджу. – Сначала надо заключить сделку. Он уже разлил всем чай, и Римо выбрал себе местечко подальше от гостей Чиуна, которые отличались столь своеобразным запахом. Кула жадным глотком осушил свою чашку и протянул пустую посуду мастеру Синанджу. Тот услужливо наполнил ее вновь. Бритый азиат, взяв чашку, заглянул внутрь и спросил: – Якового масла у вас нет? Мастер Синанджу укоряюще воззрился на своего ученика. – Римо, неужели сегодня утром ты забыл сбить яковое масло? – Запамятовал, ах я бестолочь! – Извините, белые люди порой бывают такими беспомощными! Святой жрец, придется вам обойтись без якового масла. – Очень хороший чай, – похвалил Кула, в третий раз протягивая свою чашку. После того как все чашки были вновь наполнены, Римо шепнул Чиуну: – Зачем ему яковое масло? – Святой жрец Лобсанг Дром – тибетец. А тибетцы всегда кладут в чай яковое масло, – объяснил Чиун. – Наверное, поэтому от него так сильно разит. – У тибетцев масса обычаев, которые показались бы тебе странными. Регулярное купание не входит в их число. – Не знаю, что сильнее воняет – он или сундук, видимо, долго простоявший в каком-нибудь заплесневелом погребе. – Так оно и было. Сундук стоял в погребе еще до твоего рождения. Какое-то время четверо молча пили чай. Наконец тибетец изрек: – Я святой жрец Лобсанг Дром Ринпоче. Ринпоче значит «драгоценный». Я ищу Луч Света, который непременно должен просиять. Как тебя зовут? – спросил он Уильямса. – Римо. – Ри-мо? – Да. – Странное имя. – Моя фамилия Буттафуоко. – Бутт-а-фу... Римо кивнул и с невозмутимым видом произнес: – Это означает: «Врет и делает все через задницу». Лобсанг Дром мрачно кивнул: – Достойное имя. – Для белого человека, – присовокупил Чиун. – Для белого имя просто идеальное, – проревел Кула. Все, кроме Римо, рассмеялись и выпили за его столь замечательное имя. Уильямс подождал, пока веселье поутихнет, и спросил: – Так в честь чего мы собрались? – В честь бунджи-ламы, – ответил Чиун, соединяя руки в расшитых рукавах кимоно. – Он исчез, – продолжил Кула. – Я думал, он в сундуке, – удивился Римо. – Там находится старый бунджи-лама, – пояснил Кула, – а мы ищем нового. – Раз вы ищете нового бунджи-ламу, зачем вы таскаете с собой старого? Присутствующие поглядели на Римо с таким видом, будто он спросил, почему они каждый раз делают вдох после выдоха. – Монахини, мои воспитательницы, нередко говаривали: глупых вопросов не бывает, – как ни в чем не бывало добавил Уильямс. – Монахини тоже были белыми? – поинтересовался Кула. – Да. – Наверное, буддистками? – спросил Лобсанг Дром. – Христианами, – отозвался на его вопрос Чиун. Кула и святой жрец глаза раскрыли от изумления. – Я почти выбил из него христианство, – поспешил сгладить впечатление Чиун. – Чуть ли не целиком. Но кое-что сохранилось. – Учитель пожал плечами. – Конечно, он же белый, – заметил Кула. – Да, белый, и тут уж ничего не поделаешь, – добавил Лобсанг Дром. Все сошлись на том, что Римо и в самом деле ничего не может поделать с тем, что он белый; однако со временем, если мастер Синанджу продолжит его обучение, он, возможно, сумеет выбить из него остатки христианства. Уильямс тяжело вздохнул. Взгляд его вновь и вновь возвращался к сундуку. – Я все еще жду ответа на свой вопрос. Но он так и не дождался. Вместо этого Лобсанг сказал: – О великий, чьи руки подобны мечам, мы проделали столь большое расстояние, чтобы заручиться твоей помощью. – Я ничем не могу вам помочь, – печально проронил Чиун. Кулу передернуло, Лобсанг Дром разом обмяк. – Ибо я служу Смиту – белому императору Америки, – пояснил Чин, высовывая из рукава похожую на когтистую лапу руку. В полумраке ногти его сверкали, словно ножи из слоновой кости. – Страной управляет простой кузнец[8]? – изумился Лобсанг Дром. – А почему бы и нет? – вмешался в разговор Кула. – Чингисхана звали также Темучином, «обработчиком металлов», когда же он вырос, то стал основателем великой империи. – Империи грабителей и убийц, – высказался Римо. – Кто смеет утверждать подобную ложь? – возмутился Кула. – Книги по истории. – Христианские книги? – Нет, американские. – Выходит, тебя верно назвали Римо Буттафуоко, ибо ты и впрямь врешь и делаешь все задом наперед. – Через задницу, – поправил Римо. Кула кивнул и, внеся необходимое, с его точки зрения, уточнение, обратился к мастеру Синанджу: – Почему вы не можете нам помочь, мастер Синанджу? Неужели американский император боится возвращения бунджи-ламы? – Не знаю, боится или нет, но пока он платит мне золотом, я не вправе работать ни на кого другого. У нас с ним контракт. – Мы заплатим больше! – Сколько? Кула вытащил из свой тужурки мешочек из яковой кожи. Развязал шнурок и высыпал оттуда бесформенные самородки. Как и предполагал Римо, Чиун лишь кисло скривился. – Мало. Кула с ворчанием вытащил еще мешочек, и кучка золота стала вдвое больше. Глаза Чиуна подернулись поволокой, он приглушил голос. – Золото Смита могло бы наполнить три такие комнаты, как эта. Монгол Кула, избегая карих глаз Чиуна, внимательно обвел комнату взглядом. – И за сколько лет службы он платит столько золота? – деланно равнодушным голосом спросил он. – За год. – Мы просим только помочь найти бунджи-ламу. – На его поиски, возможно, уйдет год, а может быть, лет двадцать, – возразил Чиун. – В нашем распоряжении всего десять лет, ибо панчен-лама уже найден. Чиун понимающе кивнул. – Я читал об этом. Какой-то китаец обнаружил его в Америке. Тулку еще никогда не находили так далеко от Тибета. – Далай-лама праздно проводит время в изгнании. Панчен-лама – теперь основной претендент на Львиный трон Лхасы и, достигнув надлежащего возраста, конечно же, предъявит свои права. Если только не будет найден бунджи-лама. – Плохи ваши дела, – согласился Чиун. – Но я рискую прогневать своего императора, меньше чем за полную комнату золота не соглашусь на это. – И как далеко ты готов пойти за комнату золота? – За комнату золота я обыщу весь Запад, либо отыщу бунджи-ламу, либо испущу дух. – Запад? Почему только Запад? – Понять нетрудно. Восток уже весь обыскали. Безрезультатно: там так и не нашли дитя с волосами цвета огня и соответствующим знаком на теле. Не нашли и безликого идола с мечом. Отсюда следует только одно: бунджи-лама родился на Западе. Монгол Кула и Лобсанг Дром изумленно переглянулись. Римо внимал с озадаченным видом. – Это невозможно. – Лобсанг Дром сплюнул. – Панчен-ламу нашли на Западе, почему же то же самое не может произойти с бунджи-ламой? – аргументировал свою позицию Чиун. – Совершенно очевидно, что панчен-лама предпочел родиться на Западе, чтобы не оказаться под ярмом китайской оккупации. Разве не способен бунджи-лама предвидеть нашествие китайских оккупантов, а следовательно, и родиться на Западе, чтобы не подвергать опасности свое следующее телесное воплощение? Наклонившись к Лобсангу Дрому, Кула шепнул: – Он рассуждает вполне разумно. – Он морочит голову вам обоим, – неожиданно встрял Римо. Чиун топнул ногой, да так сильно, что зазвенела люстра на потолке. – Пошел ты в задницу! – прошипел Уильямс. – Я должен проконсультироваться с Болдбатором Ханом, прежде чем принять твои условия, мастер Синанджу, – наконец выдавил Кула. – Он уполномочил меня предложить тебе не более шести мешков золота. Чиун тотчас скомандовал: – Римо, принеси нашим почетным гостям телефон. – Ты хочешь, чтобы я набрал код 1-800-ЧИНГИС? – ехидно спросил тот. – Да, – ответил Кула. Уильямс, нахмурившись, пошел за телефоном. Вернувшись, сел и стал набирать номер, ибо его снедало желание знать, существует ли номер 800 на самом деле. В трубке что-то щелкнуло, затем музыкальный голос произнес: – Саин Баина. – Вроде внешняя Монголия, – пробормотал Римо, узнав традиционное монгольское приветствие, и протянул трубку Куле. Монгол что-то зашептал на своем родном языке, время от времени прерываясь и вслушиваясь в речь на другом конце провода. Чиун сидел с безразличным видом, но Римо знал, что старый кореец не пропускает ни слова из сказанного собеседниками. И вот наконец Кула своей мясистой ручищей отвел трубку от уха. – Болдбатор Хан, Хан Ханов, будущий властитель Человечества, обещал, что заплатит целую комнату золота при одном условии. – Каково же это условие? – Говори, – сказал Чиун. – Золото должно быть переведено на твой особый, федеральный счет. – Договорились! – воскликнул Чиун, захлопав от радости. – С каких это пор у тебя появился личный федеральный счет? – поинтересовался Римо. – Это предусмотрено моим последним соглашением с императором Смитом, – объяснил ему учитель. Римо знал, что Чиун говорит о Харолде В. Смите, директоре КЮРЕ, которого называет императором для престижа. Предки Чиуна, мастера Синанджу, погибали на службе у королей и императоров, и он, рассчитывая войти в историю рода Синанджу, как Чиун Великий, не мог признать своим повелителем никого ниже халифа. Кула наконец закончил свой международный разговор и дал отбой. – Договор утвержден окончательно, – гулко пробасил он. – Да, договор утвержден, – согласился мастер Синанджу. – Пришло время узнать мнение оракула. – Какого такого оракула? – удивился Римо. – А вот этого. Все взгляды обратились в ту сторону, куда был нацелен указательный палец мастера Синанджу. Палец показывал на большой экран телевизора, что стоял в углу квадратной комнаты. |
||
|