"Леон Юрис. Боевой клич " - читать интересную книгу автора

Новобранец вытянулся по стойке "смирно".
- Ты что, не видишь, куда прешь?!
- Виноват, сэр! Очень сожалею, сэр!
- Морпех никогда ни о чем не сожалеет, салажня!
- Так точно, сэр!
Элкью ударом кулака надвинул каску на нос новобранцу.
- Свободен.
Они шли дальше, перебрасывая тяжелые РД с одного плеча на другое.
- Зачем ты это сделал? - спросил Дэнни.
- Понимаешь, просто очень хотелось попробовать, что значит чувствовать
себя настоящим морпехом, а не бритоголовым. И знаешь - здорово! А что
касается того салабона, то ни хрена из него не выйдет, уж я-то знаю.
Их привели на окраину базы, где стояли несколько построек с надписью
"Школа радистов", восьмиместные палатки и еще что-то вроде барака, в
котором, как разъяснил им капрал, размещалась школа военных музыкантов.
- Значит так, ребята. Меня зовут капрал Фарински. Вы будете жить в этих
палатках, пока не сформируется новая группа для школы радистов. На это уйдет
примерно неделя. Занимайте любые свободные места, бросайте вещи, и марш
получать матрасы и одеяла. Форма одежды повседневная. В увольнение
обязательно надевать головной убор. Передвижение по базе свободное. Есть
вопросы?
- Да, сэр. Что мы должны делать все это время?
- Прежде всего, морпех, не называй меня "сэр". Ты уже не новобранец.
Пару часов в день будете убирать территорию, и если все будет нормально, то
времени подрыхнуть у вас останется предостаточно. А теперь быстро по
палаткам. Построение через десять минут.
- Может, будем жить в одной палатке? - предложил Мэрион Дэнни.
- Заметано.
Все пятеро зашли в среднюю палатку. Там уже развалились на койках трое
морпехов. Один из них приподнялся на локте.
- Здорово, мужики. Добро пожаловать в наши апартаменты. Эй, братва, а
ну поднимайтесь, у нас гости.
- Привет, - поздоровался Дэнни. - Найдется местечко для пятерых крошек?
- Что за вопрос, конечно. Меня зовут Браун, но все называют Эрде*. Вам
здесь понравится, мужики. Особенно, когда два десятка горнистов из
музыкальной школы начнут дуть в свои чертовы железяки.
______________
* Эрде - от РД (ранец десантника)

- Я Форрестер. Это Ски, Элкью Джонс, Мэрион Ходкисс и Энди Хуканс.
Только что из салажатника.
- Чудненько. Вон то, что питается подняться, - это Непоседа Грэй. Он,
как и я, техасец. А вон то - гордость племени "навахо", Сияющий Маяк.
- Привет вам, бледнолицые.
- Типичный индеец, - вздохнул Эрдэ.
Как им и обещали, неделя ожидания оказалась настоящим отдыхом. По утрам
они убирали территорию, выискивая окурки, а остальное время валялись в
палатке. По сравнению с тренировочным лагерем здесь был настоящий рай, но
они все еще вели себя, как новобранцы: по территории базы ходили осторожно,
озираясь по сторонам, готовые в любую секунду услышать резкий окрик