"Джон Апдайк. Давай поженимся" - читать интересную книгу автораобнажившимся вином - зрелищем кровавой плоти в лишенной девственности
бутылке. И добавила: - С виду оно отличное. - А где стаканчики? - К черту стаканчики. - Она взяла у него бутылку и, ловко при ладившись к зазубренному отверстию, запрокинула голову и начала пить. Сердце у него на секунду замерло от ощущения опасности, но когда она опустила бутылку, лицо у нее было довольное и ничуть не пораненное. - Да, - сказала она. - Вот так у него нет привкуса бумаги. Чистое вино. - Жаль, что оно теплое, - сказал он. - Нет, - сказала она. - Теплое вино приятно. - Очевидно, по принципу: лучше такое, чем никакого. - Я сказала приятно, Джерри. Почему ты мне никогда не веришь? - Слушай. Я только и делаю, что верю тебе. - Он взял бутылку и так же, как она, стал пить; когда он запрокинул голову, красное солнце смешалось с красным вином. Она воскликнула: - Ты порежешь себе нос! Он опустил бутылку и, прищурясь, посмотрел на Салли. И сказал про вино: - От него покачивает. Она улыбнулась и сказала: - Вот тебя и качнуло. - Она дотронулась до его переносицы и показала алое пятнышко крови на своем белом пальце. - Теперь, - сказала она, - встретясь с тобой в обычных условиях, я всегда буду замечать этот порез у тебя на носу; и только я буду знать, откуда он. пили вино друг у друга изо рта, потом он капнул немножко ей на пупок и слизнул. Через какое-то время он застенчиво спросил ее: - Ты меня хочешь? - Да?! Очень, очень?! Всегда?! - Опять эта ее интонация, все превращавшая в вопросы. - Никого кругом нет, нас тут не увидят. - Тогда быстрей?! Опустившись на колени у ног Салли, чтобы стянуть с нее нижнюю часть желтого купального костюма, он вдруг подумал о продавцах из обувного магазина - в детстве его смущало, что на свете есть люди, которые только и заняты тем, что, став перед другими на колени, возятся у их ног, и он удивлялся, что при этом они вроде бы не чувствуют себя униженными. *** Хотя Салли была уже десять лет замужем и к тому же до Джерри имела любовников, ее манера любить отличалась чудесной девственной безыскусностью и простотой. С собственной женой у Джерри часто возникало порочное ощущение тщательно продуманных извивов и усилий, а с Салли - хоть она уже столько раз через все это прошла - всегда было бесценное ощущение изумленной невинности. Ее осыпанное веснушками, запрокинутое в экстазе лицо, с капельками пота, который выступил от солнца на верхней губе, обнажавшей сверкающие передние зубы, казалось зеркалом, помещенным в нескольких дюймах под его лицом, - чуть запотевшим зеркалом, а не лицом |
|
|