"Тайна океана" - читать интересную книгу автора (Робсон Кеннет)

ГЛАВА 13 ЛИЦО ЖЕНЩИНЫ

Возможно, существовали и другие летчики, которые смогли бы совершить посадку в ледяном море. Но действительно немногим удалось бы посадить перегруженный самолет на поверхность океана, не разбив ударом о воду хвостовое оперение, не кувыркнувшись через нос.

Поплавки скользнули по зеленой поверхности, словно смазанные маслом. Машина глубоко осела, но осталась в горизонтальном положении.

В ярком дневном свете прибрежные горы возвышались над землей, как огромные голубые соборы. Ледники покрывали долины.

Как только самолет приземлился, компаньоны Дока выбрались на крылья.

- Добраться до берега в резиновых лодках будет довольно просто, заметил Длинный Том. - Мы сможем сделать несколько заходов, чтобы забрать все снаряжение.

Док Сэвидж стоял, прислонившись к фюзеляжу. Он смотрел на север. Вверху круг искусственного дневного света выделялся на черном занавесе ночи.

Через несколько секунд товарищи бронзового человека услышали его фантастическую трель.

Хабеас Корпус тоже стоял на крыле самолета; его тело словно окаменело, длинный нос был обращен к северу.

- Черт побери! - выругался Оранг. - Свинья что-то чует!

- Я порекомендовал бы тебе отойти от него! - проскрипел Шпиг.

Хабеас Корпус, очевидно, был сильно напуган. Док быстро обернулся:

- Я все время боялся этого. Здесь задействована двоякая сила. Одна выводит двигатели из строя, другая заставляет их работать.

Вскоре стало ясно, что имел в виду бронзовый человек. Из-за черного занавеса стремительно вырвались три странных пятна. Из точек они быстро превратились в летящие на полной скорости самолеты. Они приближались с поразительной скоростью, делая, должно быть, триста миль в час. Никто из команды Дока не успел и пошевельнуться, как они оказались над их дрейфующим самолетом.

- Вполне можно оставаться снаружи, пока они не пролетят, - заметил Док. - Результат будет тот же.

Его суждение быстро подтвердилось. Три самолета летели очень низко, на высоте, едва ли превышающей сто футов.

- Пресвятая каракатица! - проворчал Ренни. - Док, ты заметил? Все, что можно услышать, - свист ветра в их крыльях! Их моторы не производят никакого шума!

- Это более чем очевидно, - сказал Док. - Но когда они пролетели мимо нас в темноте наверху, их моторы производили достаточно громкий шум. Я бы предположил, что сейчас на этих самолетах работают другие двигатели.

Оранг возбужденно приплясывал на крыле самолета.

Его короткие ноги и длинные руки делали его удивительно похожим на взволнованного шимпанзе.

- Это была она, Док! - проверещал он. - Эта рыжеволосая дама! А я-то думал, что она не с ними! Но она в одном из этих самолетов! Я видел ее лицо и ее рыжие волосы!

- Он прав, - протянул Длинный Том. - И этот парень Кама сидел в том же самолете. Они смотрели вниз. Док, похоже, они летели следом за нами через всю Атлантику!

- Так я и предполагал, - сказал Док спокойно. - Да, это была рыжеволосая Лора Крантс, а с ней тот человек из Сан-Тао. Залезайте в самолет. Они возвращаются.

Только два лица можно было заметить в промелькнувшем самолете. Оставалось только гадать, кем окажутся остальные.

Три самолета исчезли в южном направлении. Но отсутствовали они недолго.

Док и его компаньоны вновь сидели в кабине. Бронзовый человек повернул рычаги на конце большого стекловидного цилиндра. Плотно пригнанная крышка плавно скользнула в сторону. Внутри было достаточно места для нескольких человек.

- Подождем немного, - сказал Док. - Но приготовьтесь быстро спрятаться. Нас, кажется, собираются атаковать.

Почти тотчас же три самолета снова просвистели в воздухе. Они возвращались обратно. На этот раз они поднялись на высоту в несколько сотен футов. Длинный Том и Ренни уже залезали в тесный цилиндр.

- Но что это такое, Док? - сказал Шпиг. - Ты ведь не думаешь... Эта штука не опустится под воду, нет?

- Для этого она и предназначена, - ответил Док спокойно. - Но этот аппарат не только погружается под воду, но может гораздо больше.

Три самолета снова пролетели над ними.

- Я заметил одну странную вещь, Док, - сказал Шпиг. - Эти самолеты не отбрасывали тени, когда они пролетели над нами в первый раз.

- Если свет не направлен на предметы сверху, они не отбрасывают тени, - объяснил Док.

- Один из них разворачивается, Док. Он возвращается!

Один из стремительных самолетов, управляемых таинственной силой, отделился от остальных. Точно над покачивающейся на воде машиной Дока он по спирали спускался вниз.

Док и его товарищи не видели блестящего предмета, летящего вниз. По счастливой случайности пилот промахнулся. Мощный взрыв взметнул вверх огромный фонтан воды примерно в пятидесяти ярдах от самолета Дока. Чудовищная волна угрожала сломать поплавки.

- Все внутрь! - приказал Док. - В следующий раз, возможно, он рассчитает расстояние более точно.

В стекловидном цилиндре оказалось достаточно места для пяти человек. Большую часть пространства занимали разнообразные металлические цистерны.

- Пресвятая каракатица! - проворчал Ренни. - Здесь будет кромешная тьма!

Док не ответил. Его рука потянулась к панели.

Скользнув в сторону, та обнажила длинные трубы.

Внезапно они вспыхнули таинственным голубым светом - фосфоресцирующее излучение осветило кабину.

Док не сказал, какие химические соединения были использованы для создания системы освещения. По всей видимости, она не зависела от наличия электрического тока.

Закрывающая вход крышка люка скользнула на место. Док повернул несколько ручек, и послышалось шипение медленно поступающего из резервуаров кислорода.

- Теперь, имей мы хоть немного энергии, можно было бы путешествовать, - сказал Шпиг. - Следующая остановка, я полагаю, будет на дне. Говорят, шельф вдоль этого побережья достигает глубины в шестьсот футов.

Вера компаньонов Дока в своего предводителя была такова, что они нисколько не сомневались в том, что странный аппарат, в котором они сейчас расположились, был обеспечен практически всем. Всем, кроме энергии, как им казалось.

Хабеас Корпус хрюкнул. Его длинный нос ткнулся в шею Шпига. Шпиг сделал вид, что достает свой клинок.

- Убери этого четвероногого гибрида от моей шеи, - взвизгнул он. - Или я обрублю ему уши!

Оранг только ухмыльнулся и фыркнул. Пол кабины осел и накренился. Один из поплавков разлетелся в куски от взрыва бомбы. Три самолета свистели вверху.

- Возможно, следующий снаряд попадет прямо в нас, - констатировал Док. - Мне кажется, пришло время уходить.

Послышался скрежет. Пол кабины самолета раздался под цилиндрическим аппаратом, и тот, увлекаемый своим весом, провалился в зеленую воду. Едва они погрузились в воду под гидропланом, как возникла угроза, что взрыв повредит стекловидный корпус цилиндра.

Второй снаряд попал наконец в цель, разнеся самолет Дока Сэвиджа на куски. Ни один человек из находящихся в его кабине не смог бы остаться в живых.

- Вот и конец знаменитому Доку Сэвиджу, - ядовито сказал мужской голос в одном из летящих самолетов. - Его знания были единственной вещью в мире, которой нам следовало бы опасаться. Будь у него больше времени, он проник бы в суть тайны.

- Этто корошо, - сказал другой голос, с сильным акцентом. - Кокта мы наснашим цену?

- Возможно, цена в этой сделке зависит от того, кто дает больше, сказал другой голос. - Любая нация рискнет всем своим богатством, чтобы получить эту силу. Всего лишь несколько человек смогли бы держать мир в повиновении.

- Этто то, што састафляет отноко шелофека перересать корло трукому, предположил голос.

- Да, и об этом хорошо позаботятся, - сказал первый человек. - Каждая нация вступит в торг. Выбирать буду я. Дока Сэвиджа можно теперь не опасаться.

Три загадочных самолета вытянулись в одну линию.

В одном из них сидела Лора Крантс, рыжеволосая девушка. Она пристально смотрела на зеленое море, поглотившее самолет Дока Сэвиджа. Там, где несколько минут назад покачивалась металлическая машина, по воде расплывалось многоцветное радужное пятно нефти.

- Он погиб, - прошептала девушка.

- Да, это конец Дока Сэвиджа, - сказал сидящий рядом с ней темнобровый молодой человек.

Желтокожий азиат обнажил в улыбке свои блестящие зубы:

- Тот, кто во все вмешивается, стремясь к бесконечному, сам навлекает на себя гибель.

По всей видимости, Кама из Сан-Тао не был удручен зрелищем быстрой и ужасной смерти Дока Сэвиджа.

Зажатая в тесном пространстве цилиндра команда Дока Сэвиджа все же смогла устроиться комфортабельно. В течение нескольких минут цилиндр оставался почти неподвижен, как детский надувной шарик, плывущий в воздухе. Последний обломок погибшего самолета медленно проплыл мимо, опускаясь на дно.

Теперь аппарат вновь погружался. Он достиг такой глубины, на которой сила давления была ужасающей.

Но материал, из которого было сделано необыкновенное подводное приспособление, обладал высокой способностью сопротивления.

- Здесь как в гробу, - пожаловался Ренни. - Док, это, конечно, очень хорошее убежище, но не перестарался ли ты?

Док Сэвидж улыбнулся и не ответил. Его бронзовые руки были заняты.

- Желательно немного подождать, - объяснил затем Док. - Мы вступили в борьбу более чем с одним изощренным умом. Многие нации вступили в торг за обладание этим белым светом. Подобная энергия может возвести на вершину могущества самые малозначительные государства.

Док потянул за небольшой рычаг. К величайшему изумлению его компаньонов, цилиндр немедленно наполнился гулом энергии - аппарат пришел в движение. Он плыл над мрачным дном ледяного моря, как большая рыба, ищущая еду.

- Пресвятая каракатица! - воскликнул Ренни. - Что за лодка! Теперь, должно быть, мы можем отправиться куда угодно! Ты открыл секрет энергии, управлявшей теми самолетами, да, Док?

Бронзовый человек отрицательно покачал головой:

- Возможно, мы раскроем его позднее. Что касается этой лодки, то ее приводит в движение сжатый воздух.