"Когда воскресла мумия" - читать интересную книгу автора (Робсон Кеннет)Глава XIV. Перехитрил ДокТрое пропавших арабов лежали бок о бок в тени под уступом скалы. Никто из них не мог пошевелить ни ногами, ни левой рукой. Правые же руки двигались у них почти как обычно. Они молчали, так как голосовые связки не повиновались им. Док Сэвидж осторожно убрал тонкий шприц, которым он сделал инъекции, парализовав определенные органы пленников. Он применил концентрированный раствор анестезирующего средства, который действовал минимум сутки. Было бы проще полностью лишить их сознания и оставить здесь, потому что лучшего потайного места и не придумаешь. Но вокруг бродили шакалы и другие звери, которые могли бы загрызть беспомощных людей. Каждому пленнику Док оставил по ножу, чтобы они могли защитить себя. Выпучив глаза, трое бедуинов наблюдали за бронзовым гигантом. Они еще не очнулись с тех пор, как этот человек захватил их и утащил вместе с Пейдей-э-геном в ходе сражения, которое, как они с изумлением узнали, развязал Док. Временами этот необычный человек, как будто бы созданный из металла, тащил одновременно их троих и человека-мумию, не прилагая при этом каких-либо особых усилий. Док Сэвидж заговорил на древнем языке Пейдей-э-гена. - Нам лучше всего уйти отсюда, - сказал он. Он недостаточно хорошо владел этим мертвым языком, но значительно лучше, чем Пей-дей-э-гену когда-либо приходилось слышать. Пей Дей, как окрестил его Монах, даже слегка улыбнулся, обнажив свои желтые зубы. Этот негодяй не был лишен обаяния. - Скажи мне, - спросил он внезапно, - ты смертный? Док замешкался на мгновение, прежде чем до него дошел смысл этих слов. - Да, - утвердительно ответил он. Пей Дей произнес что-то настолько быстро, что нельзя было разобрать, но, несомненно, это было нечто о чудесах, которые он видел и которые вызывают у него сомнения относительно земной природы Бронзового человека. - Скажи мне, - спросил Пей Дей более медленно, - почему ты взял меня в плен? - Чтобы узнать о местонахождении сокровища, - ответил Док. В свое время Пей Дей был лихим фараоном-пиратом. В этом он знал толк. - Но это мое сокровище, - резонно заметил он. - А ты мой пленник, - парировал Док. - Ты не можешь сбежать, а мы можем доставить тебе очень много неприятностей. Пей Дей бросил внимательный взгляд на удивительные мускулы Дока. - Возможно, - неохотно согласился он. - Но правда и то, что я не доверял людям, у которых ты меня похитил. - Дети не доверяют незнакомцам, - сказал Док. Пей Дей снова улыбнулся, уже менее принужденно. - Ты хочешь стать моим компаньоном? - С каких это пор охотники за пчелами должны делиться с пчелами медом? - возмутился Док. Пей Дею была знакома такая манера вести разговор. - Волк своей парой глаз может наблюдать за другим волком, но не за сорока волками, - сказал он. - Совершенно верно. А два человека могут наблюдать друг за другом. Пей Дей хотел было изречь что-то еще мудрое, но потом вдруг изменил тон. - Те люди, которые пленили меня, ужасно боятся тебя. Они говорят, что ты сущий дьявол. - Это спорный вопрос. - Мы могли бы поделиться поровну, - предложил Пей Дей. - Там хватит на всех, а уж тем более для двоих. - Пойдем, - сказал Док, пожав плечами. Пей Дей ухмыльнулся. Очевидно, он воспринял утверждение генерала Ино о том, что Док сущий дьявол, буквально и поэтому решил относиться к нему как к своему компаньону. Док Сэвидж и Пей Дей передвигались осторожно, чтобы их никто не заметил. - Они захватили пять твоих человек, которые могут лишиться жизни, сказал Пей Дей. - Разве помогает муха другим мухам, которые попали в паутину? пренебрежительно махнул рукой Док. Пей Дей одобрил это. Он издал странный гогочущий звук, выразив таким образом свою радость и продемонстрировав тем самым, что пару тысяч лет назад смеялись несколько иначе. - Они меня пытали, - сказал через некоторое время Пей Дей. - Надо быть глупцом, чтобы отдать на отсечение правую руку, когда в левой находится крупный куш. В общих чертах я рассказал им, где находится гробница. Док Сэвидж остановился. Пей Дей заметил, что его лицо приняло критическое и несколько презрительное выражение. - В капкане шакалы всегда громко воют! - сказал фараон резко. Док, очевидно, почувствовал, что ему следовало возмутиться. Это выразилось в его свирепом взгляде. Некоторое время они были похожи на ощетинившихся друг на друга собак. - Да, хитрее тот шакал, который воет, как будто умирая, чем тот, который кусается, имея еще шанс, - уступил наконец Бронзовый человек. По Пей Дею было видно, что это восстановило его чувство собственного достоинства. - Мудрый всегда поймет мудрого, - изрек он. - Надо остановить этих людей, - сказал Док. - Их много. - Но много людей, - многозначительно кивнул головой Док, - могут выпить недоброкачественной воды, полагая, что она обычная. - Яд? - спросил Пей Дей без обиняков. - Средство презренных людей, которым они потчуют других, - сказал Док. - У тебя есть яд? - Только глупец отправляется в путь неподготовленным как следует. Пей Дей снова загоготал, - Я покажу, где расположились лагерем наши противники, - сказал он. Это было именно то, на что рассчитывал Док. Он хотел, если это возможно, спасти своих пятерых помощников. Если бы он стал действовать в открытую, то -Пeй Дей наверняка не упустил бы случая заметить, что "семь поваров за жарким не уследят", или что-то в этом роде из своего древнего лексикона, и заартачился бы. Но в ходе разговора Доку удалось с помощью хитрости склонить его на свою сторону. В тоже время Док не говорил неправды. Они быстро продвигались по горам. -Вот так помогли Доку, - вздохнул Монах, лежавший на спине. Он был связан, как и остальные четверо. И как нельзя крепче. - Послушай, волосатик, - сердито проворчал Хэм. - Это же ты купил корзину фиников. - Не напоминай мне о финиках! - завопил Монах. - Финики! - сказал Хэм. - Финики! Финики! Финики! Финики!.. В палатку зашел какой-то тип в пробковом шлеме. У него была такая мерзкая физиономия, которая, наверное, перепугала бы до смерти даже его родную мать. - Пули! - прорычал он. - Пули! Пули! Получите много пуль, если не прекратите болтать все время! - Их воспитывали болтуны, - угрюмо высказался Ренни. - И для тебя найдутся пули! - пригрозил тип и удалился. - Что за парень? - шепотом поинтересовался Монах. - Белый негодяй, связавшийся с арабами, - сообщил Длинный Том. - Из разговоров мне стало известно, что именно он заключил сделку о присоединении арабов к генералу Ино. - Зовут Сэнди, - добавил костлявый Джонни. Поскольку они подозревали, что Сэнди вовсе не шутил насчет пуль, то тут же замолчали. Было очень жарко. Их похитители даже не подумали набросить на палатку откидное полотнище, которое защитило бы хоть немного от жары. Шли часы. Соленый пот катился в глаза, а когда они переворачивались, то задыхались от горячего песка. Кроме всего прочего, из-под песка появились какие-то крошечные насекомые, которые, сделав пробные укусы, вернулись, прихватив с собой тьму-тьмущую собратьев. - Еще мгновение, - простонал Монах, - и я раскричусь. Пусть этот парень Сэнди лучше прикончит меня! - Могу ли я чем-то помочь, - сказал раздраженно Хэм, - чтобы приблизить это мгновение? Тем временем раздались громкие крики людей и топот приближающихся лошадей и верблюдов. Слышалась арабская речь. - Похоже, вернулись генерал Ино и остальная братия, - предположил Джонни. - Может быть, мы выпросим какие-нибудь поблажки. Уже давно Джонни не прибегал к длинным словам. Но на поблажки они вряд ли могли рассчитывать. Палатку распахнул генерал Ино. - Вынесите их, - распорядился он. - И разденьте. Снимите всю одежду. - Эй! - завопил Монах. - Что это вам взбрело в голову? - Так вы будете быстрее передвигаться, - сообщил ему генерал Ино. - В таком случае сами бы лучше сбросили свои лохмотья! - сердито произнес Монах. - Бахвальство - это лучшее утешение трусов, а не храбрецов, улыбнулся генерал Ино. - Ну, что я тебе все время говорил? - обратился Хэм к Монаху. В палатку вошли бедуины и раздели пленников довольно простым и эффективным способом, разрезая одежду ножами. Не очень церемонясь, они наносили небольшие порезы. У палаток выстроились смуглые люди на верблюдах и лошадях. Ружья у них были за спиной, пистолеты в кобурах, но помимо этого, у каждого имелся при себе нож или меч. Ренни осмотрелся вокруг и не испытал никакого восторга от увиденного. - О, мадонна, - произнес он глухо. - Что здесь замышляется? - Вас отпустят, - сказал генерал Ино. - Отпустят? - И дадут шанс убежать от лошадей, - пробормотал генерал. - Вам никогда не приходилось слышать об арабском варианте игры в "кошки-мышки"? Продолговатое лицо Ренни застыло от изумления. - Вы хотите сказать, что будете гоняться за нами верхом с этими ножами и мечами? - спросил он. - Вы очень догадливы. - Этот номер не пройдет! - возмутился Ренни. - Поступайте, как знаете. Думаю, вы передумаете и побежите уже после первого удара мечом. Обычно бегут, как мне объяснили мои приятели, в простынях. Пленников оттащили на небольшое расстояние от лагеря. У них все еще были связаны руки и ноги, но затем веревку на руках разрезали. Пока выстраивались всадники на лошадях и верблюдах, ноги оставались связанными. Наверное, так было принято. - Разве это люди! - пробормотал Длинный Том, лицо которого было бледнее обычного. - Один только облик, - сухо заметил Монах. - Чего не скажешь о тебе, - добавил Хэм. Этот сарказм и взаимные оскорбления между двумя помощниками Дока были почти невыносимыми. Но это уже превратилось в привычку, и те, кто их хорошо знал, часто заверяли, что каждый из двоих поднимется из гроба, прежде чем его успеют похоронить, чтобы сказать последнюю гадость в адрес другого. Подбежал один из арабов, притащив с собой любимицу Хэма Химию. - Животному дадим шанс наравне с вами, - сообщил генерал Ино. - Оно кусало всех подряд, кто бы к нему ни приближался. - Вами будут гордиться, ребята! - ехидно заметил Хэм, Все приготовления. как будто были завершены. Генерал Ино вытащил пистолет. - Чтобы все было по справедливости, я дам стартовый выстрел! - пояснил он. Он поднял оружие. Со скалистой вершины, метрах в двухстах от них, раздался пронзительный крик. Кричал высокий мужчина со смуглым лицом, который даже на большом расстоянии настолько выделялся своей внешностью, что его трудно было перепутать с кем-то другим. Это был Пей-дей-э-ген. Выстрел из пистолета генерала Ино так и не прозвучал. Вместо него раздался вопль из глотки генерала: - Схватите его! Живо! В возбуждении он воспользовался английским языком, который был понятен немногим бедуинам. Но в этом сейчас вряд ли была необходимость, поскольку они, как обезумевшие, мчались в сторону экзотического человека-мумии, стоявшего на остроконечной верхушке. Похоже на то, что такая яростная атака напугала Пей-дей-э-гена, Он засуетился и исчез. - Живее! - орал генерал Ино. - Вы должны выследить его! В преследовании были заняты все лошади и все верблюды. Те, кто в данный момент оказались пешими, также бросились в погоню. - Сюда! - призвал генерал Ино по-арабски. - Помогите мне! Ему подчинились и связали пленников. И снова все бросились за человеком-мумией. Через три минуты у палаток уже не было ни души. Пей-дей-э-ген был желанной добычей, ключом к сокровищам фараона-грабителя. Он был им нужен. В лагере появился Док Сэвидж. Казалось, что он вырос из-под земли. Очевидно, он подкрался сюда еще раньше. В руке он держал наготове нож, чтобы разрезать веревки, связывающие пленников. - Бегите! - распорядился Док, освобождая своих друзей из пут. - Но наша одежда! - воскликнул Монах. - Потом эти подлецы могли оставить оружие... - Бегите! - повторил Док. Они побежали, пригнув головы. Песок был настолько горяч, что им казалось будто они бегут по раскаленным углям. Тем не менее им удалось выбраться из лагеря и добежать до каньона с черными скалами, причем не раздалось ни единого выстрела или возгласа, которые свидетельствовали бы о том, что их побег обнаружили. - Отныне я верю в чудеса! - громко сказал Ренни. - Чудо настанет тогда, когда этот песок не будет поджаривать мне ноги! - пожаловался Хэм. Похоже на то, что Док Сэвидж заранее определил маршрут их отступления. Вскоре они вышли на скальный грунт, на котором не оставалось следов. Бронзовый человек оторвал от одежды несколько лоскутов и дал их своим помощникам, чтобы те могли вытереть пот. Все, кроме Дока, были сильно удивлены, когда перед ними внезапно показался Пей-дей-э-ген. - Старина Пей Дей! - громко ликовал Монах. - Если бы не ты, нам бы была хана! Но Пей Дей вовсе не был похож на человека, который только что совершил благородный поступок. Вид у него был обезумевший. Размахивая руками, он что-то прокудахтал Доку Сэвиджу. Док скороговоркой ответил ему. Пей Дей прервал его. Они начали орать друг на друга. - Это настоящая суперамальгамация! - сказал Джонни, который был не только археологом, но и в достаточной степени лингвистом, чтобы понять многое из этого древнего языка. - Пей-дей-э-гена взбесило то, что Док спас нас! - Вот как! - замигал глазами Монах. - По словам Пей-дей-э-гена, Док договаривался с ним выманить из лагеря людей, чтобы отравить их питьевую воду, - продолжал Джонни. - Но вместо этого Док спас нас. Пей Дей - я хотел сказать Пейдей-э-ген - утверждает, что Док надул его! Монах закрыл один глаз и озлобленно сверкнул другим на Пей Дея. - Ты хочешь сказать, что это саркофагоничтожество желает нашей смерти? - Саркофагоничтожество? Отличное определение, - сказал Джонни, снова почувствовавший вкус к длинным словам. - Да я ему сейчас ребра пересчитаю! - не на шутку разошелся Монах. Монах, однако, отложил свое намерение насчет ребер и наблюдал за жарким спором между Доком и Пей Деем. Перепалка была ожесточенной. - Впервые вижу, чтобы Док так долго бранился с кем-либо, - проворчал Длинный Том. - Этому Пей-дей-э-гену несколько тысяч лет, - напомнил Джонни. Поэтому его нужно удостоить соответствующим вниманием. - Вот какого внимания он заслуживает, - сказал Монах, сделав выразительное движение ногой. Наконец спор закончился тем, что Пей Дей примирительно пожал плечами. - Он уже ничего не имеет против, - сказал Док Сэвидж, - если только вы не будете претендовать на его долю сокровищ из гробницы. Но отныне он не будет спускать с вас глаз. Похоже на то, что он такой же мошенник, как и генерал Ино со своей бандой. Они отправились в путь, сохраняя как можно большую дистанцию между собой и противниками. - Как это Пей Дею так ловко удалось уйти от арабов и Ино? - спросил Ренни Дока Сэвиджа по дороге. - Мы договорились об этом заранее, - пояснил Док. - Прежде чем им показаться, Пей Дей оставил на песке заметные следы. Как только головорезы Ино заметили его, он по камням пустился наутек, после чего присоединился к нам. Генерал Ино со своей бандой пошел, конечно, по ложному следу, приняв его за свежий. - Не сомневаюсь, что они исправят свою оплошность, - вздохнул Ренни. - Скоро стемнеет, - подчеркнул Док. |
||
|