"Хохочущие привидения" - читать интересную книгу автора (Робсон Кеннет)

Глава X. Фальшивое землетрясение

Харпер Литтлджон не питал любви к репортерам из-за дешевых острот, которые позволяли себе писаки, издеваясь над его чрезмерной худобой.

Вскоре после того, как Джонни сообщил прессе свое заключение о том, что не было никакого землетрясения, он удалился в небоскреб в центре Манхеттена, где Док Сэвидж обосновал свою штаб-квартиру.

Джонни беспокоился о Доке, ведь Бронзовый человек отсутствовал почти два дня. Джонни уже было известно о происшествии в этом здании два дня назад, когда кто-то пытался помешать молодой женщине посетить Дока Сэвиджа. Деталей, правда, ему не сообщили, он только знал, что случилась какая-то неприятность, расследуя которую, Док исчез.

Джонни как раз находился в штаб-квартире, когда раздался стук в дверь. Сухопарый геолог торопливо брЧкился к двери и открыл ее, надеясь, что это Док.

- О! - только и сказал он.

За дверью стоял широкоплечий молодой человек со впечатляюще развитой мускулатурой. Посетитель сердито посмотрел на Джонни.

- Меня зовут Вильям Генри Харт, изобретателъ и предприниматель, отчеканил ок.

Джонни хмуро посмотрел ка Харта, которого раньше никогда не видел.

- Всепокорнейше прошу объяснить мне многотерпеливо, что из этого следует?

- Чего? - не понял Харт.

Джонни растолковал: - Что из того, что вы Харт?

- Хотите сказать, что вас не волнует приход человека по имени Вильям Генри Харт?

- Сформулировано совершенно верно, - сказал Джонни.

Вильям Генри Харт, казалось, пришел в замешательство. Он выпятил челюсть.

- Послушайте, - проворчал он, - употребляйте слова более короткие и более понятные.

- Что вам нужно?

- У меня для вас неважные новости, - заявил Харт. - Док Сэвидж пропал, не так ли?

- Да, его уже давненько нет, - согласился Джонни.

- Он мертв, - отчеканил Харт.

Джонни качнуло назад, и он опустился в кресло.

Лицо его побледнело, пальцы сжали ручку кресла, челюсть отвисла.

Поскольку Док Сэвидж вел жизнь, полную опасностей, Джонни всегда боялся, что с Бронзовым человеком случится несчастье. В сущности, все люди Дока постоянно рисковали жизнью, что заставляло их беспокоиться о безопасности друг друга.

Прошло несколько секунд, прежде чем Джонни смог заговорить.

- Кто... что... - он все еще не мог связно говорить.

Харт положил длинную ногу на угол стола.

- Я мог бы сообщить это и помягче, - произнес он, - но я считаю, что плохие новости это плохие новости, как их не излагай.

У Джонни тряслись руки. Это был огромный удар.

Он никак не мог поверить услышанному.

- Как это случилось? Почему?

Вильям Генри Харт убрал ногу с письменного стола, сцепил пальцы за спиной и тяжелыми шагами принялся мерить офис.

- Не люблю я женщин! - воскликнул он.

Джонни поднял глаза.

- Что?

- Ведь причиной всего этого была девушка. Девушка по имени Майами Дэвис. Именно она впутала меня и Дока Сэвиджа в эту историю.

Джонни попросил:

- Расскажите, пожалуйста, все по порядку.

- О'кей, - согласился Харт. - Вот, пожалуйста, все по порядку. Майами Дэвис пошла к складу за хохочущим привидением, по крайней мере, так она сказала. На складе она заразилась хохотом. Затем она пришла к Доку Сэвиджу. Кто-то пытался остановить ее, но это ему не удалось. Девушка привела Дока на этот склад. Потом она нашла там свои наручные часы; она раньше отдала их мне в починку. Часы почему-то оказались на складе. Затем девушка примчалась к шхуне, где я живу. Не знаю, почему. Какие-то люди схватили ее там. В то же самое время эти же люди схватили следивших за девушкой Монаха и Хэма.

Харт объяснил, как Док Сэвидж приехал к судну и нашел записку, в которой говорилось, что Монах, Хэм и Майами Дэвис увезены по Бич-Роуд.

Потом Харт описал происшествие на дороге.

- Этот Бирмингем Лоун, - сказал он, - присматривал, чтобы узлы на веревках были затянуты. Он, должно быть, хотел затянуть веревки потуже, а получилось наоборот. Я освободился и выпрыгнул из машины.

- Как-то странно вы поступили, - мрачно сказал Джонни.

Харт выпятил челюсть и свирепо взглянул на него.

- Послушайте! - огрызнулся он. - По-вашему, я должен смирно лежать, если меня связывают? И меня не волнует, что это делает Док Сэвидж.

- Итак, вы выпрыгнули из машины, - напомнил Джонни. - Что было дальше?

- Я помчался через песчаные дюны, - продолжил Харт. - Когда я оказался на берегу, внезапно появилась компания мордоворотов. Угрожая оружием, они сунули меня в быстроходный катер.

Затем Харт, не вдаваясь в подробности, описал взрыв моста, когда на нем появилась машина Дока.

- Вот так они убили Дока Сэвиджа, - закончил он.

Джонни сидел и с отрешенным видом рассматривал ногти. Он оцепенел, его глаза не мигали, дыхание было слабым, и только пульсация жилки на лбу показывала, что он еще жив.

- Зачем вы пришли ко мне? - глухо спросил он.

- Черт возьми, а куда же еще мог я направиться? - возмущенно воскликнул Харт.

- Они освободили вас?

- Да.

- Подозреваете ли вы кого-нибудь?

- Хотите знать, что я думаю об этих дурацких хохочущих привидениях?

- Что-то вроде этого.

- Я никого не подозреваю, - произнес Харт. - Они завязали мне глаза в лодке сразу после взрыва. А развязали только по дороге в Нью-Джерси.

Джонни проворчал: - Вы сказали, что Бирмингем Лоун был также схвачен ими?

Харт нахмурился.

- Да, - сказал он. - Опасаюсь я за этого парня.

- Что вы имеете в виду?

- Лоун показался мне слишком уж наивным! - задумчиво проронил Харт.

Вильям Харпер Литтлджон встал и поплелся к окну. Казалось, он стал по-старчески неуклюжим. Гнетущая пелена тумана лежала на темных, задымленных башнях Манхеттена.

- Когда Майами Дэвис заразилась хохотом? - спросил Джонни.

Харт сказал.

- Девушка пострадала до землетрясения! Это важно!

Харт был в замешательстве: - Перед землетрясением?..

- Это доказывает, что землетрясение не имело ничего общего с газом! Джонни отвернулся от окна.

Его лицо было чернее тучи. - Что известно о Монахе и Хэме?

- Я думаю, что они собираются убить их, - сказал Харт.

Джонни поморщился. Его губы беззвучно шевелились.

Харт встал, расправил пальто на широких плечах и сунул кулачищи в карманы.

- Я обязан был рассказать вам это, - сказал он. - Их парни пообещали убить меня, если я проболтаюсь, но, - он выпятил челюсть, - пусть не надеются! И если они причинят вред той девушке, - его голос поднялся до разгневанного крика, - я поотрываю им головы всем до одного!

Шагнув, Харт сжал руку Джонни.

- Послушайте, - продолжил он. - Я беспокоюсь за эту девушку! Ничтожества! Если они только осмелятся прикоснуться к ней...

- Вы влюблены в Майами Дэвис? - напрямую спросил Джонни.

- Не знаю, - проворчал Харт. - Но я чертовски беспокоюсь о ней.

Джонни сказал:

- Я позвоню, если потребуется ваша помощь.

- Пожалуйста, - мрачно ответствовал Харт. - Я собирался проследить за кой-какими делами, но если понадобится, я к вашим услугам.

Затем Харт затопал к выходу, воинственно выпятив челюсть.

Джонни бросился к телефону.

- Длинный Том! - проговорил он.

- Да!

- Из офиса выходит человек, - Джонни описал Харта, - и я хочу, чтобы ты проследил за ним.

- Хорошо! - сказал Длинный Том. - Кто он?

- Его зовут Харт. Он сказал, что Док мертв. Мне кажется подозрительным, что он пришел с этой историей ко мне, вместо того, чтобы сообщить в полицию.

Его собеседник простонал:

- Док... Это невозможно...

- Следи за Хартом, Длинный Том.

- Будь спокоен. Ренни сейчас со мной. Мы вместе будем следить за Хартом.

Человеком, которого назвали Длинный Том, был майор Томас Дж. Роберте электрик по специальности и еще один помощник Дока Сэвиджа.

Ренни - полковник Джон Ренвик, отличный инженер, а также большой мастер доказывать, что своими огромными кулаками может выбивать любую дверь. Он тоже был помощником Дока Сэвиджа.

Джонни, Длинный Том и Ренни вместе с пропавшими Монахом и Хэмом составляли команду Дока Сэвиджа.