"автор неизвестен "Отель"" - читать интересную книгу авторакать мистера Огилви.
- Ладно. Соедините меня со старшим посыльным. - Если уж нель- зя выгнать этого Огилви, подумал Макдермотт, то надо, по крайней ме- ре, устроить ему завтра утром разнос. А пока не послать ли кого-нибудь выяснить, что там происходит на одиннадцатом этаже, а самому заняться инцидентом с герцогом и герцогиней? Старший посыльный слушает, - прозвучало в трубке, и Питер узнал ровный, чуть гнусавый голос Херби Чэндлера. Чэндлер, как и Огилви, при- надлежал к числу давних служащих Сент-Грегори и, по слухам, больше всех занимался мелким вымогательством в отеле. Макдермотт объяснил ему суть дела и попросил разобраться с жало- бой по поводу оргии. Как он и предполагал, в ответ прозвучал отказ: Это не входит в мои обязанности, мистер Мак, к тому же у нас тут полно дел. Сказано это было в типичной для Чэндлера манере-заискивающе и в то же время дерзко. - Оставьте свои доводы при себе, - непререкаемым тоном сказал Макдермотт. - Я требую немедленно проверить, насколько обоснована эта жалоба. - Затем, немного подумав, добавил: - Еще одно: пошлите посыльного с дубликатом ключей к мисс Фрэнсис на бельэтаж. - И, не дожидаясь возражений, положил трубку. - Пошли, - сказал он, слегка коснувшись плеча Кристины. - Возьми- те с собой посыльного и скажите вашему приятелю, чтобы он не выпускал на волю свои кошмары. Херби Чэндлер в задумчивости стоял у стола старшего посыльного в хорька, выдавало смятение. Стол старшего рассыльного помещался посредине вестибюля, возле одной из ребристых бетонных колонн, подпиравших высокий потолок, обильно украшенный лепниной, - он стоял в самом центре, откуда хоро- шо было видно всех, кто входил и выходил из отеля. Сейчас здесь было весьма оживленно. Весь вечер по вестибюлю туда и обратно шныряли делегаты конгрессов, становившиеся с приближением полуночи все раз- вязнее от принятого спиртного. Чэндлер по привычке наблюдал за толпой; в эту минуту дверь на Кэронделет-стрит распахнулась и в вестибюль ввалилась шумная группа кутил-трое мужчин и две женщины; в руках у них были стаканы с виски, наподобие тех, которые подавали в баре Пэта 0'Брайена, где за это же виски с туристов брали на доллар дороже, чем во Французском квартале. Один из мужчин едва держался на ногах, остальные поддержи- вали его. У всех троих были значки участников конгресса. На них значи- лось: оГолден-Краун Колап и ниже-фамилия. Публика в вестибюле, благодушно улыбаясь, уступала им дорогу, и квинтет, покачиваясь, про- следовал в бар цокольного этажа. Время от времени появлялись новые клиенты - с вечерних поездов и самолетов; нескольких из них размещали сейчас в номерах находив- шиеся под командованием Чэндлера мальчики-посыльные; правда, омаль- чикип - это только так говорилось, потому что среди них не было ни одного моложе сорока лет, а два-три седеющих ветерана служили в оте- ле уже более четверти века. Херби Чэндлер, имевший право сам нани- |
|
|