"Русские озорные частушки" - читать интересную книгу автора

Русские озорные частушки

Нравится, не нравится...

Эта книга, конечно, не для детей. Но и не для взрослых
ханжей. Эта книга - для простого нормального читателя,
любящего соленую шутку и не лишенного чувства юмора.

Цензура, как известно, отменена. Но в каждом из нас сидит
внутренний цензор. Так уж мы строго воспитаны за долгие годы
тоталитарной власти: есть, мол, святые вещи, над которыми
нельзя смеяться. И есть, мол, плохие слова, которые нельзя
произносить вслух, а тем более печатать. Обыватель послушно
кивал и поддакивал, выслушивая чопорных своих наставников,
однако, едва успев покинуть официальную аудиторию, тот же
обыватель вовсю смеялся и шутил, дразнил и передразнивал,
произнося такие слова, от которых краснели начальнические
уши. Впрочем, и сами начальники, строгие цензоры и прочие
идеологические держиморды, тоже ведь не пренебрегали
остреньким анекдотом или фривольной частушкой. Знаем мы их
двойную мораль: в быту - можно, в литературе - нельзя. Тоже,
небось, у себя в кулуарах, в узком товарищеском кругу,
особенно если в застолье, на пикничке, на пленэре или в
жаркой сауне - ой как пили и пели отчаянные частушки, ну,
вроде вот этой, к примеру.

У милашечки моей
Под подолом - соловей,
Он и свищет и поет,
Ей пописать не дает.

Чем плохая частушка?

И уж, конечно, сочинена не закомплексованным членом Союза
писателей, а каким-нибудь доморощенным мужиком-остроумцем,
каких всегда немало мелькало на святой Руси. Вечный огонь бы
зажечь на могиле Неизвестного Сочинителя анекдотов и
частушек!

Помню по детству: невесть откуда появлялся в нашем дворе
оборванец-бродяга, который разговаривал всегда только в
рифму, о чем бы ни шла речь - о погоде, о женщинах, о
политике. Именно от него, бродячего поэта, я услышал впервые
имя тогдашнего генерального секретаря ООН:

- А ну, - сказал У Ну, -
Хуйну я на луну!..

Фу, как неприлично, - поморщится какой-нибудь читатель, -
как можно - такие слова да в книжке печатать?!