"Федор Тютчев. Полное собрание стихотворений (с комментариями) " - читать интересную книгу авторадревнегреческий поэт, автор гимнов. Поллюкс (Поллукс) и Кастор - самые яркие
звезды из созвездия Близнецов. Отец и царь-герой - Петр I. Певцом Фелицы (т. е. Екатерины II) Тютчев называет Г. Р. Державина. Царя-героя в колыбели. Этот и след. ст. до ст. 194 посвящены прославлению Александра I. Выражение "на троне Человек" заимствовано из "Стихов на рождение в Севере порфирородного отрока" Державина. Янус (рим. миф.) - божество входа и выхода, изображавшееся двуликим. Почитался в Древнем Риме наравне с Юпитером. Двери храма Януса растворялись во время войны и закрывались при наступлении мира. В выражении "Закрылись Януса врата" содержится намек на победоносное завершение Отечественной войны 1812 г. и заграничных походов русской армии 1813-1814 гг. Горе и долу - вверху и внизу. 7. (С. Е. РАИЧУ) Неверные преодолев пучины, Достиг пловец желанных берегов; И в пристани, окончив бег пустынный, С веселостью знакомится он вновь!.. Ужель тогда челнок свой многомощный Восторженный цветами не увьет?.. Под блеском их и зеленью роскошной Следов не скроет мрачных бурь и вод?.. И ты рассек с отважностью и славой Моря обширные своим рулем, - Влетаешь в пристань с верным торжеством. Скорей на брег - и дружеству на лоно Склони, певец, склони главу свою - Да ветвию от древа Аполлона Его питомца я увью!.. 14 сентября 1820 Обращено к домашнему учителю юного Тютчева Семену Егоровичу Раичу (1792 - 1855) и написано по поводу окончания им перевода поэмы Вергилия "Георгики". Долгое время скрывая свой труд от посторонних, Раич показывал его только Тютчеву. Отдельное издание раичевского перевода "Георгик" вышло в 1821 г. Древо Аполлона - лавр. 8. К ОДЕ ПУШКИНА НА ВОЛЬНОСТЬ Огнем свободы пламенея И заглушая звук цепей, Проснулся в лире дух Алцея - И рабства пыль слетела с ней. От лиры искры побежали И вседробящею струей, Как пламень Божий, ниспадали На чела бледные царей. |
|
|